Изменить размер шрифта - +

В тех, прежних, ее встречали загодя, чтобы препроводить к закрытой кабинке. Те, прежние, рестораны, отличались тихой атмосферой и уединенностью, которая стоила немалых денег, но как ни парадоксально это звучит, их стоила.

Здесь же…

Столики. Множество столиков, стоящих слишком уж близко, чтобы это было удобно. Друг от друга они, если и отделялись, то лишь кадками с деревцами да легкими пластиковыми решетками, по которым расползались декоративные лианы.

Пространство было слишком большим.

Открытым.

И людным.

— Не пугайтесь, — Кахрай протянул руку, а кресло придерживал другой. — Какое у вас место?

— Первая зона. Третье.

— И мы снова соседи, — воскликнул он слишком уж радостно. А еще в этом восклицании Лотте почудилась нота фальши. — У нас первое и второе. Столики на четверых. Идемте, стоит занять место пораньше и сделать заказ, пока кухня относительно свободна. Только на сей раз никаких устриц.

И щека у него дернулась.

— Советую попробовать авердийский суп из брокколи и свежей моркови, — меню Лотта успела изучить, как и составить перечень замечаний. Все же при кажущемся разнообразии, то было слишком узким, чтобы соответствовать заявленному уровню. — Он полезен для пищеварения. К нему — овсяные блины, но без крем-фреша…

Она позволяла себя вести, не думая, как это выглядит.

Главное было выбраться из этого моря людей, которых с каждой минутой становилось больше. Нет, Лотта знала, что ресторан способен вместить до пятисот человек, но одно дело цифра, пусть и округлая, но безопасная, и совсем другое видеть эти пять сотен.

Она повела плечами.

А если кто-то узнает? Если кузина ошиблась и… и на нее, кажется, смотрят. Вот та пухлая женщина, которая с трудом устроилась на хрупком стуле.

…снова недоработка. Мебель должна быть не только красивой, но и удобной. А эти стулья удобными не выглядели.

— Прошу вас, — Кахрай указал на столик, стоявший рядом с экраном, где над облаками водорослей поднимались существа, одновременно похожие и на рыб, и на медуз.

Он отодвинул стул.

И помог сесть.

Затем убрал еще один, подтянул кресло к самому столу. И только после этого сел сам.

— Значит, суп?

— Суп, — подтвердила Шарлотта. — Овощной. Они весьма полезны после пищевых расстройств.

Брови сошлись над переносицей. И взгляд сделался донельзя подозрительным. Точно так же смотрела вторая гувернантка Лотты, когда подозревала, что воспитанница все же стянула с кухни пару печенек. И точно, как тогда, Лотта поспешно улыбнулась.

— Лазурные устрицы весьма коварны.

— Вы… знали? — голос был мрачен.

И Лотта мысленно прокляла свой слишком длинный язык. Все же бабушка была права. У Лотты категорически не получалось вести себя, как подобает леди.

— Их надо есть, когда панцирь и мясо приобретут пурпурный оттенок.

— Тогда почему… — Кахрай явно подбирал подходящие слова. — Промолчали.

А вот спутник его явно с трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться.

— Я хотела, — плечи Лотты опустились. — Но бабушка… понимаете, она говорила, что воспитанный человек не должен указывать другим на их ошибки и тем самым ставить в неловкое положение.

Тойтек не выдержал и забулькал.

— Я не хотела поставить вас в неудобное положение.

— Ага… мне зато потом очень удобно было, — впрочем, злости в голосе не слышалось. — Суп, стало быть? Его тоже едят как-то… с переподвыпертом?

— Что, простите?

— С переподвыпертом? Ну там, овощи позеленеют, посинеют, крапинками пойдут, чтоб не отравиться.

Быстрый переход