Изменить размер шрифта - +

Найди Даму, Найди Даму… в этой игре была даже некоторая научность. Конечно, если у тебя получалось припрятать три карты в рукаве, это сильно помогало делу; фактически, в этом-то и был ключ к успеху. Мокрист хорошо изучил все эти приемы, но чисто механические трюки он находил скучными, недостойными его способностей. Были и другие способы воздействия на людей — направить их по ложному пути, отвлечь, разозлить. Злость всегда срабатывала. Разозленный человек начинает делать ошибки.

В центре площади оставили свободное пространство, в нем стоял дилижанс, на козлах которого с гордым видом восседал «Труба» Джим. Лошади просто сияли, металлические детали кареты блестели в свете факелов. А вот группа людей, стоявшая вокруг кареты, блестела не так сильно.

Тут была пара представителей "Великого Пути", несколько волшебников и, конечно же, иконографист Отто Фскрик. Они обернулись и поприветствовали Мокриста, на их лицах читался полный спектр выражений — от глубокого облегчения до не менее глубокой подозрительности.

— Мы уже задумались о вашей дисквалификации, мистер Губвиг — строго сказал Чудакулли.

Мокрист отдал метлу мистеру Помпе.

— Я извиняюсь, Архиканцлер, — сказал он — я увлекся проверкой эскизов для новых марок и совершенно забыл о времени. О, добрый вечер, профессор Пелч.

Профессор Патологической Библиомансии широко ему улыбнулся и приподнял повыше банку, которую держал в руках.

— И профессор Зоб — добавил он. — Старичок решил, что хочет лично посмотреть, из-за чего поднялась такая суета.

— А это мистер Пони из "Великого Пути" — представил Чудакулли.

Мокрист пожал руку инженеру.

— Мистер Позолот не пришел с вами? — спросил он, подмигнув.

— Он, э, будет следить за событиями из своей кареты — ответил инженер, заметно нервничая.

— Ну что же, раз вы, наконец, оба здесь, мистер Стиббонс вручит каждому из вас копию послания — решил Архиканцлер — мистер Стиббонс?

Им были переданы два свертка. Мокрист развернул свой и расхохотался.

— Но это книга! — запротестовал мистер Пони — Кодировка займет всю ночь. А еще эти диаграммы!

"Ну что же, начнем" — решил Мокрист. Со скоростью кобры он рванулся вперед, выхватил книгу у мистера Пони, быстро открыл ее в середине, и под удивленный вдох толпы,

вырвал сразу столько страниц, сколько смог ухватить одной рукой.

— Ну вот, — сказал он, передавая страницы ошарашенному инженеру — Вот ваше сообщение! Страницы с 79-й по 128-ю. Мы доставим все остальное, и получатель сможет вклеить сюда ваши страницы, если они вообще дойдут! — он заметил, что профессор Пелч прожигает его взглядом, и поспешно добавил — я уверен, книгу можно будет снова склеить, очень аккуратно.

Это был глупый жест, но зато эффектный, ошеломляющий, забавный и немного жестокий — Мокрист прекрасно знал, как завладеть вниманием толпы. Мистер Пони попятился, сжимая в руках выдранную из книги главу.

— Я не имел в виду… — начал он, но был прерван Мокристом:

— В конце-то концов, у нас преимущество — такая большая карета для такой маленькой книги.

— Но все эти картинки потребуют кучу времени на кодировку… — запротестовал мистер Пони.

Он не привык к таким дискуссиям. Механизмы никогда не спорили с ним.

Мокрист правдоподобно изобразил на лице глубокую озабоченность.

— Да, это как-то нечестно — согласился он и повернулся к Помыслеру Стиббонсу — Вы тоже считаете, что это нечестно, мистер Стиббонс?

Волшебник выглядел озадаченным.

— Но ведь после того как они закодируют сообщение, оно долетит до Колении всего за пару часов! — заметил он.

Быстрый переход