Изменить размер шрифта - +
Потом он вернулся в магазин.

У каждого есть какие-то ниточки, за которые можно потянуть. Часто это жадность. О, жадность — это старый надежный резерв. Иногда это гордость. Гордость — ниточка Гроша. Он так отчаянно жаждет повышения по службе; это видно по глазам. Найди ниточку, а дальше все пойдет как по маслу.

А теперь Стэнли. Ну что ж, Стэнли… это должно быть просто.

Когда Мокрист снова вошел в магазин, Большой Дэйв изучал под микроскопом булавку. Поток покупателей уже почти схлынул, осталось только несколько копуш, пожирающих взглядом булавки в витринах или роющихся на полках.

Мокрист бочком скользнул к прилавку и кашлянул.

— Да, сэр? — сказал Большой Дэйв, поднимая взгляд от своей работы — О, вернулись? Увлекает, правда? Видели что-нибудь, что вам понравилось?

— Пачку бумаги для булавок с дырочками и пакетик за десять пенсов, полжалуйста. — громко сказал Мокрист.

Другие покупатели на секунду взглянули, как Дэн достает пачку бумаги с полки, и вернулись к своим занятиям.

Мокрист наклонился через прилавок.

— Скажите — хрипло прошептал он — а у вас нет чего-нибудь… поострее?

Большой человек бросил на него деланно-безразличный взгляд.

— Что значит "поострее"? — спросил он.

— Вы же знаете — сказал Мокрист. Он прочистил горло. — Более… заточенные.

Дверной колокольчик звякнул, когда ушли последние покупатели, пресытившиеся булавками на сегодня. Дэйв посмотрел им вслед.

— А вы знаете толк в этом, да, сэр? — спросил он, подмигивая.

— Я только учусь, но серьезно — ответил Мокрист — большая часть товара здесь, ну…

— Я не прикасаюсь к гвоздям — резко сказал Дэйв — Их нет в моем магазине! Мне о репутации надо думать! Сюда же дети маленькие могут зайти!

— О, нет! Только булавки, вот мое кредо! — поспешно сказал Мокрист.

— Хорошо — успокоился Дэн — Ну что ж, так случилось, что у меня есть парочка для настоящего коллекционера.

Он кивнул в сторону бисерной занавески в дальнем конце магазина.

— Не могу все выложить на витрину, тут постоянно подростки ошиваются, вы же знаете, как это бывает…

Мокрист проследовал за ним сквозь позвякивающий занавес в маленькую битком забитую комнату, где Дэйв, оглядевшись по сторонам с видом заговорщика, вытащил с полки маленькую черную коробочку и открыл ее под носом у Мокриста.

— Такое не каждый день увидишь, э? — самодовольно спросил Дэйв.

"Пф, да это же булавка!" — подумал Мокрист, но вслух сказал:

— Ух ты! — старательно изобразив голосом удивление.

 

Несколькими минутами позже он вышел из магазина, борясь с желанием поднять воротник чтобы скрыть лицо. Вот в чем проблема с некоторыми формами безумия. Они могут проявляться совершенно неожиданно. В конце-то концов, он только что потратил 70 долларов на чертову булавку!

Он посмотрел на маленькие пакетики у себя в руке и вздохнул. Когда он клал их в карман куртки, его рука коснулась бумаги.

Ах, да. Письмо З.Л.П.О.Д. Он уже собрался сунуть его обратно в карман, когда ему на глаза попалась старинная табличка на той стороне улицы: Лоббистская. Опусти взгляд, он увидел вывеску над первым же магазином на узкой улочке:

 

№1. ЗЕЛЕНЩИКА А.ПАРКЕРА&СЫНА ЛАВКА

ПЕРВОКЛАССНЫХ ФРУКТ И ОВОЩЕЙ [11]

 

Ну, и почему же не доставить его? Ха! Он же почтмейстер , так? Что тут такого?

Он проскользнул в магазин. Мужчина средних лет пытался привнести свежую морковь или, возможно, морковей, в жизнь полной женщины с большой хозяйственной сумкой и волосатыми бородавками на лице.

Быстрый переход