Изменить размер шрифта - +

Он сложил ладони рупором и закричал:

— Джентльмены? Можете зайти, теперь безопасно!

Почтальоны наверняка подслушивали. Ожидали рычания и воплей.

Вдалеке открылась дверь.

— Идите сюда! — резко сказал Мокрист.

Собаки обернулись, чтобы взглянуть на кучку почтальонов. И зарычали, долгим непрерывным рыком.

Теперь он мог получше разглядеть загадочный Орден. Они были в мантиях, конечно же, потому что невозможно создать секретный Орден без мантий. Капюшоны они уже сняли, на каждом из мужчин [42] была остроконечная шляпа с голубиным скелетом на веревочке.

— Ну а теперь, сэр, мы знаем  что Толливер тайно передал вам собачий свисток… — начал один из них, нервно опасливо поглядывая на губвигзеров.

— Этот? — спросил Мокрист, раскрывая ладонь — Я не воспользовался им. От свистка они только злее становятся.

Почтальоны уставились на сидящих собак.

— Но вы заставили их сесть… — пробормотал один из них.

— Могу и что-нибудь другое приказать — заметил Мокрист спокойным тоном — достаточно только слово сказать.

— Э… у нас тут неподалеку пара ребят с намордниками наготове, если не возражаете, сэр — сказал Грош, когда остальные члены Ордена в испуге подались назад — Мы традицициононо опасаемся собак. Все почтальоны так.

— Могу вас заверить, что мое слово для них крепче стали — возможно, это была и чепуха, но удачная  чепуха.

Рычание одной из собак достигло той точки, миновав которую животное превращается в пулю с зубами.

— Vodit! — крикнул Мокрист — Извините, джентльмены — добавил он — Вы заставляете их нервничать. Они чуют страх, как вам, возможно, известно.

— Послушайте, нам правда жаль! — сказал один из стариков, в котором Мокрист по голосу узнал Почтенного Мастера — Но мы хотели быть уверены, понимаете?

— Так значит, я теперь почтмейстер? — спросил Мокрист.

— Без сомнений, сэр. Никаких проблем. Добро пожаловать, о Почтмейстер!

"А он быстро учится" — подумал Мокрист.

— Думаю, я просто… — начал он, но тут распахнулись двери на другом конце зала.

Вошел мистер Помпа, который нес в руках здоровенный ящик. Это должно быть непросто, открыть пару больших дверей, когда у тебя обе руки заняты, но не для голема. Голем просто идет вперед, а двери могут выбирать — открыться или попытаться остаться закрытыми, это их личные проблемы.

Собаки мгновенно кинулись к нему, как будто выстрелил фейерверк. Почтальоны кинулись в другую сторону, взобравшись на помост за спиной Мокриста с весьма похвальной для таких престарелых людей скоростью.

Мистер Помпа протопал вперед, круша ногами остатки Маршрута. Он покачнулся, когда собаки ударились в него, а затем неторопливо поставил ящик на пол и взял животных за шкирки.

— Там Несколько Джентльменов С Сетями, Перчатками И В Очень Толстой Одежде, Мистер Губфиг. — объявил он — Они Сказали, Что Работают На Мистера Гарри Короля. Они Хотят Знать, Нужны Ли Вам Еще Эти Собаки.

— Гарри Короля? — переспросил Мокрист.

— Крупный торговец мусором. — пояснил Грош — Полагаю, собак одолжили у него. Он выпускает их ночью во двор.

— И воры не лезут, э?

— Я думаю, он будет счастлив, если они залезут,  сэр. Можно сэкономить на кормежке.

— Ха! Пожалуйста, заберите их, мистер Помпа. — велел Мокрист.

Губвигзеры! Все оказалось очень просто.

Пока они смотрели, как голем топает к дверям со скулящими собаками под мышками, Мокрист добавил:

— Дела у мистера Короля должно быть идут неплохо, если он может использовать губвигзеров как простых сторожевых собак!

— Губвигзеров? Гарри Король? Да что вы, сэр, Гарри ни за что не станет покупать шикарных иностранных собак, если можно обойтись полукровками, он нет, только не он! — сказал Грош — капля крови губвигзеров в них может и есть, осмелюсь сказать, и, вероятно, худшая капля.

Быстрый переход