Карл дал две коробки Карен.
— Постарайся сделать вид, что они очень тяжелые, — сказал он. — Если мы вносим и выносим вещи, то это выглядит менее подозрительно, чем когда мы их только выносим.
Карен кивнула с ухмылкой. Кейси выглядел, как будто он надрывался под непосильной тяжестью пустой коробки. Он был из школы знаменитого мима Марселя Марсо. Жанет перекрестилась, когда они подошли к посту охраны.
— А что, если охранник нас не пропустит? — прошептала она.
— Я дам ему пинка, — сказал Кейси.
Карен усмехнулась. Она не знала своих друзей с этой стороны.
Охранник дремал, закинув ноги на конторку.
— Делайте как можно больше шуму, — сказал Кейси. — Это не секретная операция.
— Не верю, что эти ублюдки не подождут до следующей недели, — сказала Карен громко.
Охранник рывком сбросил ноги с конторки.
— Невероятно, да? Ох уж эти рок-звезды и политики! Что хотят, то и делают, — сказала Дефина.
Махнув рукой охраннику, она спросила:
— Хочется выпить? — и добавила: — Похоже, что чашка кофе тебе не повредит.
Тот протер глаза.
— Я не спал, — сказал он.
— А как же. Мы тоже не спали. Мадонна вытащила Карен из постели, чтобы она сшила ей приданое. Можешь представить себе ее исподнее белье? Коробки полны кожи и резины. Резиновое свадебное платье — представляешь?
— Мадонна выходит замуж?
— Шш… Никому не говори, — предупредил Карл.
— За кого?
— За брата Билла Клинтона.
Охранник присвистнул от удивления.
— Послезавтра у них прием в Белом доме. Мы должны вывезти всю одежду к утру.
— Не врешь!?
— Правда!
— Хиллари взбесится, — сказал охранник.
— Мягко говоря, — добавила Дефина, входя вместе со всеми в кабину лифта.
Упаковка вещей, накопленных Карен за два десятилетия, заняла около двух часов. Здесь было все: и наброски дизайнов, и образчики тканей, записные книжки — все, что касалось моды за эти два десятилетия работы. Когда они заполнили все коробки, Карен сняла со стены почетный знак Приза Оукли и бросила его поверх упакованных вещей последней коробки. Кейси упаковал его поглубже. Карен посмотрела на часы. Было без четверти четыре. Она огляделась. Комната была пуста. Все было запаковано. Она подошла к окну. Карен всегда любила этот вид на Седьмую авеню, но Билл и Джефри отняли у нее эту комнату.
— Давай разойдемся, — предложил Карл.
Карен кивнула, соглашаясь.
— Я хочу всех вас поблагодарить. Никто из вас не должен был…
— О нет, мы должны были помочь вам, — сказала миссис Круз с улыбкой.
— Что теперь Норис будет копировать? — спросил Кейси.
— Мне нужно сделать еще одну вещь, — сказала Карен своим друзьям. — Жанет, мне нужна твоя помощь. Я продиктую тебе письмо.
— Вы хотите сейчас продиктовать его?
— Да, сейчас.
Пока остальные таскали коробки к лифту, Карен присела к Жанет, которая начала печатать. Пока они работали с Жанет, Дефина наблюдала за погрузкой коробок в такси, на котором Карл отвезет их в Бруклин. Потом она вернулась в опустошенный офис.
— Ты еще не готова? — спросила она. — Там внизу — охранник из службы безопасности, который просит разрешения осмотреть офис.
— Мы все закончили, — сказал Карен и протянула письмо Дефине. |