Изменить размер шрифта - +
И чтобы эту сумму заморозили и ни на что не тратили.

— Всё понятно, Ваше Сиятельство, — проговорил Антон, — однако насчёт утечки… Сомневаюсь я, что удастся её избежать. Слишком много народу придётся задействовать для такого объёма работ. Целый отделы надо создавать. И что касается промышленной разведки… Не знаю я, где такие кадры раздобыть. Никогда подобным не занимался.

— Обратись к Свечкину. Но сразу скажи, что его людей мы отвлекать от прямых обязанностей не будем. Пусть только порекомендует подходящие кандидатуры. Ну, и на их наём тоже денег выдели.

— Боюсь, придётся согласовывать с императорским наблюдателем.

— Ну, так согласуй. Что он, откажется?

— Вряд ли. Но может разболтать.

— Ты его ещё недостаточно приручил?

Антон усмехнулся.

— Думаю, можно будет решить вопрос.

— Ну, так реши. Посули ему процент. Только небольшой. Незачем его баловать.

— Хорошо, Ваше Сиятельство. Разрешите идти?

— Да. И по пути скажи секретарше, чтобы связала меня с Сенцовым.

— Слушаюсь.

Голос наместника Емельянова я услышал минут через пять.

— Мои поздравления, Ваше Сиятельство, — проговорил он. — Наслышан об инциденте — как и все, наверное. Правду ли говорят?

— И вас с Новым годом, — ответил я. — Смотря что говорят.

— Что вы лично спасли Его Величество.

— Не врут, стало быть. Но я вам по делу звоню, как вы понимаете.

— Чем могу, господин маркиз?

— Ваша организация контролирует профсоюзы?

— Скажем так: мы взаимодействуем с некоторыми представителями рабочих объединений.

— Когда я могу видеть вас у себя?

— Когда вам будет угодно?

— Как насчёт завтра? Пообедаем вместе.

— Почту за честь.

— Тогда жду в замке к двум. И спасибо за подарок.

Чтоб я ещё знал, что он мне прислал. Но что-нибудь точно прислал. Он, кстати, со своим боссом тоже был в списках, которыми занималась Глафира. Так что и от меня должны были оба что-то получить.

— Взаимно, Ваше Сиятельство, — отозвался Сенцов.

Я повесил трубку. Подумав, набрал Марту.

— Да, господин? — раздался через минуту её голос.

— Подарки проверили?

— Так точно. Всё чисто.

— Отлично.

Повесив трубку, я оделся и отправился в покои, которые занимали мои воспитанницы. Пешковы жутко обрадовались моему появлению. Набросились, как коршуны, вцепились и не отпускали, пока я не объявил, что пришло время смотреть подарки.

— Но мы свои уже разобрали, — удивилась Арина.

— Это личные, — сказал я. — Но вы ведь теперь Скуратовы. А значит, то, что дарят мне, дарят роду. Стало быть, и вам. Понимаю, что танки и вертолёты вас едва ли заинтересуют, но разве не любопытно поглядеть, что вообще там есть?

— О! — удивилась Арина. — Да! Ещё как! — она запрыгала, хлопая в ладоши.

— Мы с удовольствием, — проговорила Глаша.

— Тогда — айда!

Я протянул им руки, девчонки ухватились за меня, и мы помчались рыться в громадной куче свёртков и коробок, сваленных в бальном зале замка — в том, что прошло в двери.

 

Глава 5

 

На следующий день я первую половину дня посвятил тренировкам, а затем секретарша передала мне пришедшее в замок послание от Канцелярии Его Величества. Сломав печать, я быстро пробежал глазами содержание письма. На плотной гербовой бумаге была отпечатано уведомление, что меня ожидает к обеду Степан Николаевич Голицын, временно исполняющий обязанности начальника Тайной канцелярии для беседы по поводу моей должности.

Быстрый переход