Изменить размер шрифта - +
Его лицо было бледным, под глазами темнели мешки от недосыпания. Сделав несколько шагов в мою сторону, он протянул руку и сказал:

— Скажу просто: Джон, весь город благодарен тебе.

— Если благодарен, то жду ответной помощи от вас, — заявил я и пожал его руку.

— Без проблем, Джон, говори, что нужно, — произнес Флавий.

— Пусть стражники помогут моим людям перевезти все трупы в замок.

— Выделю тебе две сотни человек, — кивнул бургомистр. — Этого хватит? Сам понимаешь, многие сейчас ранены.

— Хватит, — ответил ему и перевёл свой взгляд на Квазика и Багги: — Ну всё, теперь вам будет легче. Быстрее управитесь, — сказал им.

— Славно, — кратко бросил Квазик.

Гном взобрался на лошадь, и они отправились к замку, созывая за собой моих гвардейцев.

Проводив их взглядом, я повернулся к бургомистру и сказал:

— По простому, говоришь? Ну, тогда так спрошу, Флавий: вы уже нормально реагируете на некромантку в наших рядах?

Бургомистр с главным стражником переглянулись и заулыбались. После чего Флавий ответил:

— Джон, скажу больше: мы чертовски рады Алисии!

— Именно, — произнес следом Грегор, и взглянул моей напарнице прямо в глаза: — Алисия, мы вами восхищаемся!

— Мне приятно это слышать, — скромно ответила она.

— Вот и хорошо, — расслабленно сказал я. — Кстати, вы не знаете, мой сосед Рузельтон во время битвы не погиб? — поинтересовался у Флавия и Грегора.

— Видел его, — заверил меня главный стражник. — Он направился в таверну в Мальзаире.

«Понятно, — подумал про себя. — Сейчас обожрется и завалится спать. Отоспится, потом только поедет домой».

— Ну и отлично! — ответил вслух. — Хорошие соседи на вес золота.

— Верно сказано, — сказал, зевнув Флавий.

— А как там, в целом город? Дома уцелели хоть немного? — спросил ещё.

— Так сразу и не скажешь. Та часть, что ближе к порту, менее всего пострадала, — почесал голову Флавий. — Как видишь, пожары еще тушат. Урона нанесли предостаточно.

— Но король выделит вам денег на восстановление? — полюбопытствовал следом.

— Должен. Во всяком случае, обещал, что всё возместят из казны. Ведь город мы всё же удержали, — сказал, пожав плечами, Грегор.

— Ясно! Ладно, поедем мы, а то работы ещё много, — сказал я им.

— Давай, Джон, — кивнул Грегор. — Сейчас прикажу свободным стражникам помочь вам, как ты и просил.

Мы распрощались, и я обратился к Алисии:

— Езжай тоже в замок, немного отдохни. А потом дай задание енотам выдвигаться на охоту. Дятлы помогут им выслеживать врагов.

— О чем ты? — вяло спросила она у меня.

— Ты не заметила? С поля битвы сбежало не менее пятисот воинов, — пояснил ей. — Сейчас эти подонки прячутся где-то в лесах и зализывают свои раны.

— Хочешь, чтобы еноты добили их?

— Да, именно, — щелкнул пальцами. — И ты с ними тоже поедешь. Приведешь убитых домой.

— Поняла, но для начала поем и посплю, хотя бы час.

— Говорю же, отдохните немного. Но сильно не затягивайте с этим, — попросил её. — А то они очухаются от битвы и отправятся разграблять местные деревни.

— Не волнуйся. Сделаем всё, как надо, — потянувшись, она спросила у меня: — А ты что, пока в замок не поедешь?

— В Мальзаире поем, а затем куплю несколько десятков бронированных повозок. Вещь хорошая, особенно пригодится для путешествий в такие времена.

— Ты, как всегда, смотришь в будущее, — подошла она к своей лошади.

Быстрый переход