Изменить размер шрифта - +

Нокаутировав его, двигаюсь вперед, одновременно разрывая щупальцами на куски других противников. Покрываясь их кровью, настигаю ещё двух выживших и вонзаю меч в ногу одному из них. Он морщится, стискивает зубы и вынимает боевой артефакт. Но я ударяю его в челюсть кулаком и поспешно разрубаю голову мечом. Оставшегося врага пытаюсь достать щупальцем, но Алисия справляется с ним, выпустив острый серый диск.

— Здорово, — говорю ей. — Пошли теперь скорее дальше.

Мы с ней перебираемся через трупы и устремляемся на другую улицу. В течение следующих пяти часов петляем по кварталам города, постоянно встречаясь с отрядами воинов, разыскивающих нас.

Отбившись ещё несколько раз преследователей, нам все же удается добраться до спуска в подземелье, вход в которое был тщательно замаскирован в ветхом заколоченном здании. Пробравшись внутрь, протягиваю руку к двери, чтобы прикрыть ее за нами, но замечаю подлетающего к зданию дятла. Яйцеголовый, резво размахивая крыльями, усаживается мне на руку. Сразу же прошу его доложить мне вести. Через Кракена, он показывает мне штурм моего замка мертвецами и горгульями. Ну вот, стоило оставить их ненадолго, как сразу что-то стряслось. Однако я уверен в своих людях и енотах: их мастерство и собранность не раз доказаны лично. Они уже вполне готовы самостоятельно оборонять замок.

Все это сообщаю Алисии и закрываю за нами скрипящую дверь. Она внимательно выслушивает меня, хлопая ресницами и прикрыв рукой рот. Немного подумав, Алисия посмотрев на меня встревоженным взглядом, спрашивает:

— Выходит, нам все же придется уезжать отсюда, Джон? Ведь замок может не уцелеть.

— Нет, с чего бы это вдруг? — безмятежно отвечаю ей. — У гвардейцев и енотов все получится, они справятся. С горгульями им уже доводилось сталкиваться, а мертвецы, — это вообще не проблема.

— И ты хочешь сказать, что нисколько даже не переживаешь? — удивляется Алисия.

— Уже нет, — отвечаю честно. — Я не для того столько тренировок с ними проводил, чтобы теперь считать, что они не справятся с нападением. Я с уважением отношусь к заслугам своих товарищей. К тому же, какими бы балбесами Квазик и Багги иногда не казались, в случае опасности они умеют собраться и включить голову.

— Если ты так уверен в этом, спорить не стану, — говорит она, разводя руками и оглядываясь по сторонам. — Но зачем мы оказались в этом заброшенном здании? Хочешь переждать здесь немного?

— Не угадала, — качаю головой и смотрю на нее исподлобья. — Кракен в этом городе ощутил целую сеть магических лабораторий, простирающихся далеко под землей. В них проводят эксперименты над зомби. Там, чуть ли не целый склад трупов: некроэнергии до чертиков! Но почему ты мне об этом не сообщила?

— Ты правда думаешь, что все некроманты об этом знают? — усмехается Алисия. — Я сама об этом впервые слышу. Но не удивлюсь, если таких мест по всему Ардану полно. Как ты, наверное, уже понял, они отлично засекречены и совсем не каждого посвящают в эту информацию.

— Понятно. Ну что ж, мы сейчас туда спустимся, — бросаю ей кратко и шагаю к стене с каменными плитами.

— Зачем нам туда? — недоумевает Алисия. — Тебе что, на поверхности врагов не хватает?

— Там не просто большое скопление зомби, но и сильная энергия исходит из алтарей. Если арданцы проводят там свои разработки в таких масштабах, им потребуются силы для этого, — поясняю ей. — Эти алтари я собираюсь уничтожить и пожрать их энергию.

Ответив на ее вопрос, замечаю на одной из плит наложенную артефактную защиту. Прикладываю к ней щупальце, и Кракен впитывает все без остатка. Не теряя времени, прикладываюсь плечом к плите и толкаю ее. Она со скрежетом отходит назад, а затем сама по себе медленно отъезжает в сторону.

— Добро пожаловать в секретную лабораторию, — говорю Алисии и начинаю спускаться вниз по ступеням.

Быстрый переход