Изменить размер шрифта - +

— Постой! Ты куда? — окликнула меня Алисия. — Ты же сам только что говорил, что лучше пока отсидеться и не высовываться на улицу.

— Да, — засунув руки в карманы, развернулся к ней. — Это я про тебя говорил. А насчёт меня, не переживай. Я как-нибудь разберусь с опасностями.

Оу! Некромантку так возмутили мои слова, что у неё чуть пар из ноздрей не повалил. Она часто и раздраженно задышала, широко раскрыв глаза. Но нашу необычную и неловкую обстановку немного развеял дед.

— Вы молодые, как погляжу, не больно уж разговорчивые, — он радушно посмеялся. — Так что, скажу за вас! Джон, почему бы тебе не позвать Алисию в свою команду?

— Чего? Девушку? — опешил я от такой чокнутой идеи.

— А что здесь не так? — тут же негодуя выпалила Алисия.

— Ну да, а почему бы и не девушку? — спокойно продолжил дед.

— Нет уж! — отмахнулся в ответ. — Я не собираю никакую команду.

— Джон, но ты ведь хочешь вернуть свой замок, — настаивал дальше Савелий. — И может когда-нибудь ты его и вернешь, но мне кажется, что с Алисией у тебя это выйдет гораздо быстрее.

— Не-е… — протянул я. — Говорю же, никакой команды не будет!

— Да ладно тебе, Джон, не упрямься, — ухмыльнулся дед. — А твои еноты — это что? Не команда?

Тут я промолчал, потому что, по сути, он был прав насчёт енотов.

— К тому же, пока ты спал, я переговорил с Алисией, — Савелий стал давить на жалость. — Ей очень нужна работа, где она сможет применять свои силы.

— Но здесь никто не нанимает некромантов, — я вздернул вверх брови. — Их же недолюбливают в наших краях, и сам знаешь, как к ним относятся.

— Вот именно! — щелкнул морщинистыми пальцами дед. — Но тебе ведь плевать на мнение остальных! У тебя такой характер, что ты спокойно и с химерологом сдружился бы. Так что тебе без разницы, кого взять в свою команду.

— Согласен, что мне всё равно на то, кем является человек и какого рода деятельностью занимается, — кивнул на его слова. — Но со мной опасно находиться, и мне нужны сильные компаньоны. Её же в харчевне чуть не убили.

— Ну, знаешь ли! — воскликнула некромантка, вцепившись руками в стол. — Я вообще-то из-за гребаных законов и предубеждений в вашем королевстве полтора месяца своим Даром не пользовалась. Местные сразу же поднимали панику при виде меня, и никто не хотел давать работу.

Ух ты, а я, кажется, не на шутку её раззадорил.

— Так что велика ли честь для тех стражников, что они одолели обессилившую некромантку, — добавила Алисия. — Вот если бы я была при своих прошлых силах, то им точно не поздоровилось! — её глаза гневно сверкнули.

Конечно, не очень хотелось мне брать её в свою команду, так как эти слова насчёт силы вовсе меня не убедили. Но с другой стороны, не хочется расстраивать некромантку и оставлять бедолагу без работы. Так что, вернувшись, вновь уселся рядом с ней за стол.

— Ладно! Давай обсудим самое главное, — обратился я к Алисии. — Я сейчас приведу тебе веские доводы, почему не стоит идти ко мне в команду.

Но сразу по её глазам заметил, что они не так уж и волновали её. Видимо, для себя она уже всё решила. И всё же, я попробовал, и битых полчаса изливал на неё всë своё обаяние и ораторский дар. Включил всю сообразительность на полную мощность, и бесперебойно вываливал один довод за другим. И даже на пальцах объяснил о своих дальнейших планах. Но в итоге… Что-то пошло совсем не так, как я ожидал.

— Поздравляю, Джон! Теперь у тебя в команде первый человек! — захохотал дед.

И как, черт возьми, это вышло? С чего вдруг все мои доводы разбились, словно об стену? Чтобы я не сказал ей во время нашего разговора, она на всё находила свои аргументы.

Быстрый переход