Изменить размер шрифта - +
Его дед дослужился в армии Помпея до центуриона, отец, проявив недюжинные деловые способности, разбогател и смог вступить в сословие всадников, а нынешнее поколение — он сам и его брат Сабин — уже могло рассчитывать на видное положение в Сенате. Плохо только, что это положение зависит от воли глупца. Переводя взгляд с императора на вольноотпущенника, Веспасиан вдруг ощутил жгучее желание не зависеть от чьих-то прихотей, а получить то, что причитается ему по способностям и заслугам. В более справедливом мире судьба Рима была бы в его руках, а не в руках этого непригодного ни к чему Клавдия.

Достаточно вспомнить, как встретил его этот фигляр, когда он после разгрома армии Каратака галопом примчался к императору, чтобы убедиться, что тот не пострадал. Веспасиана поразило самодовольное выражение на физиономии Клавдия.

— А! Вот и ты, легат. Я должен поблагодарить тебя за ту роль, которую ты и т-твои люди сыграли в осуществлении моего замысла. Ловушка сработала.

— Ловушка? Что за замысел, Цезарь?

— Мой гениальный замысел сводился к тому, чтобы, выказав п-притворную слабость, заставить врага обнаружить свои истинные с-силы и р-разгромить его. Тебе как раз хватило ума выполнить ту важную р-роль, которую ты и должен был сыграть в м-моем плане.

Когда Веспасиан услышал эту ошеломляющую версию произошедшего, у него челюсть отвисла. Правда, он тут же захлопнул рот и сжал зубы покрепче, чтобы не позволить вырваться репликам, способным погубить его карьеру, а то и жизнь. Почтительно склонив голову, он пробормотал слова благодарности, пытаясь не думать о сотнях коченеющих римских трупов, валявшихся по всему полю боя как молчаливая дань тактическому гению императора. При этом его посетила другая мысль — а такая ли уж это беда, случись Клавдию и вправду пасть от руки подосланного убийцы?

Когда ознакомительная прогулка по столице триноватов закончилась и император с сопровождающими его лицами вернулся в римский лагерь, оказалось, что прибывшие туда представители двенадцати племен ждут аудиенции у властителя Рима.

— Аудиенции у Цезаря? — усмехнулся Нарцисс. — Ну уж нет. Во всяком случае, не сегодня. Пусть подождут. Они могут быть представлены ему завтра, на банкете.

— А разумно ли это, Цезарь? — тихо спросил Плавт. — Они понадобятся нам, когда мы возобновим кампанию. Было бы лучше, если бы они почувствовали себя желанными союзниками, нежели презираемыми просителями.

— Каковыми они и являются, — вставил Нарцисс.

Клавдий обратил лицо к небесам, словно ожидая божественного совета, и мягко погладил подбородок. Спустя момент он кивнул и с улыбкой обратился к своему штабу:

— Дикари могут и подождать. День был долгим, и я у-устал. Скажи им… скажи им, что Цезарь рад их прибытию, но слишком занят важными делами империи, чтобы приветствовать гостей. А, каково сказано?

Нарцисс хлопнул в ладоши:

— Образец лаконичности и изящества, Цезарь!

— Да, я тоже так думаю.

Клавдий откинул голову назад и пренебрежительно глянул на Плавта.

— А ты что скажешь, командующий?

— Цезарь, я простой солдат, а не ритор и не обладаю той утонченностью, которая позволила бы мне судить об эстетических достоинствах изысканных речей прирожденных ораторов.

Клавдий и Нарцисс посмотрели на него молча, один с выражением снисходительного непонимания, другой пристально приглядываясь, будто бы в поисках намека на иронию.

— Верно сказано, — кивнул Клавдий. — Хорошо, когда человек сознает свои н-недостатки.

— Ты, как всегда, изрек истину, Цезарь.

Плавт склонил голову, и Клавдий, прихрамывая, направился к своему шатру. Нарцисс деловито засеменил рядом с ним.

Быстрый переход