Я друг дома.
КОМИССАР. Для триумфа требуется бюст Орфея. Знаете вы такой?
Эртебиз подходит к двери и закрывает ее. Видна голова Орфея на цоколе. Комиссар и секретарь оборачиваются.
КОМИССАР. Не похож.
ЭРТЕБИЗ. Это прекрасная вещь.
КОМИССАР. Кого?
ЭРТЕБИЗ. Как вам сказать?
КОМИССАР. Он не подписан, этот бюст?
ЭРТЕБИЗ. Нет.
КОМИССАР. (секретарю) Пишите: «Голова, считающаяся головой Орфея».
ЭРТЕБИЗ. Нет, нет. Безусловно, это Орфей. Неизвестен лишь автор.
КОМИССАР. Тогда отметьте: «Голова Орфея, работы неизвестного». (Эртебизу) Ваши данные.
ЭРТЕБИЗ. Что?
СЕКРЕТАРЬ. У вас спрашивают ваши данные.
КОМИССАР. Ну, по части ремесла меня не проведешь. У меня глаз.
Он подходит и похлопывает стекла.
Вы стекольщик, приятель!
ЭРТЕБИЗ. (улыбаясь) Стекольщик, признаю.
КОМИССАР. Признавайтесь, признавайтесь, это единственная стоящая система защиты.
СЕКРЕТАРЬ. Извините, господин комиссар, но если мы у него потребуем документы…
КОМИССАР. Вполне справедливо.
Садится.
Ваши документы.
ЭРТЕБИЗ. Я… у меня их нет.
КОМИССАР. Ха!
СЕКРЕТАРЬ. Ох! Ох!
КОМИССАР. Вы ходите без документов? Где они? Где вы проживаете?
ЭРТЕБИЗ. Я живу… то есть, так: я жил…
КОМИССАР. Я не спрашиваю, где вы жили. Я вас спрашиваю, где вы прописаны в настоящее время?
ЭРТЕБИЗ. В настоящее время?.. В настоящее время… я нигде не прописан.
КОМИССАР. Ни документов, ни прописки. Чудесно. Бродяжничество. Бродяга! С вами все ясно, мой друг. Ваш возраст?
ЭРТЕБИЗ. Мне… (он колеблется)
КОМИССАР. (допрашивает, повернувшись спиной, подняв глаза к небу, покачивая ногой, как экзаменатор) Я полагаю, вам по меньшей мере…
ГОЛОВА ОРФЕЯ. Восемнадцать.
СЕКРЕТАРЬ СУДА (записывает) Семнадцать лет.
ГОЛОВА ОРФЕЯ. Восемнадцать.
КОМИССАР. Родились…
СЕКРЕТАРЬ. Минуточку, господин комиссар, я подчищу цифру.
Подчищает. Эвридика наполовину показывается из зеркала.
ЭВРИДИКА. Эртебиз… Эртебиз. Я знаю, кто вы. Ну же, входите, мы ждем. Не хватает только вас.
Эртебиз колеблется.
ГОЛОВА ОРФЕЯ. Спешите, Эртебиз. Идите с нею. Я что-нибудь за вас выдумаю.
Эртебиз ныряет в зеркало.
Сцена двенадцатая
ГОЛОВА ОРФЕЯ, КОМИССАР, СЕКРЕТАРЬ
СЕКРЕТАРЬ. Господин комиссар, я к вашим услугам.
КОМИССАР. Рождены…
ГОЛОВА ОРФЕЯ. Мэзон-Лаффитт два Ф, два Т.
КОМИССАР. Раз уж вы называете место рождения, не откажитесь назвать ваше имя. Вас зовут…
ГОЛОВА ОРФЕЯ. Жан.
КОМИССАР. Жан как?
ГОЛОВА ОРФЕЯ. Жан Кокто.
КОМИССАР. Кок…
ГОЛОВА ОРФЕЯ. К.О.К.Т.О. Кокто.
КОМИССАР. Подходящее имя, чтобы спать на улице. Естественно, что вы спите на улице. Разве что теперь вы сосредоточитесь и назовете свой адрес…
ГОЛОВА ОРФЕЯ. Улица Анжу, десять.
КОМИССАР. Вы становитесь разумным.
СЕКРЕТАРЬ. Подпись…
КОМИССАР. Приготовьте перо. (Эртебизу) Подойдите. Подойдите, вас не съедят. (оборачивается) Ох!
СЕКРЕТАРЬ. Что такое?
КОМИССАР. Гром и молния! Обвиняемый исчез.
СЕКРЕТАРЬ. Это чудо!
КОМИССАР. Чудо… Чудо… Никакого чуда.
Шагает взад-вперед по сцене.
Я не верю в чудеса. Затмение это затмение. Стол это стол. Обвиняемый это обвиняемый. Действуем по порядку. Вот дверь…
СЕКРЕТАРЬ. Невозможно, господин комиссар, — чтобы выйти в эту дверь, надо опрокинуть мой стул.
КОМИССАР. Остается окно.
СЕКРЕТАРЬ. Для этого надо пройти перед нами. |