Изменить размер шрифта - +
А Коллин вела себя как глупая школьница.

Вкус у сигары был отвратительный. Он выкинул ее.

Дизельный движок был в Холбруке. Он мог послать за ним, если его собственный нельзя будет самим отремонтировать. Но, вероятно, это только платформа — ее нужно отремонтировать немедленно!

А завтра Мортон Швабе предъявит документы!

Джад Девитт решил, что может подождать. Это будет настоящий триумф — послать свои фургоны через Эмигрант-Гэп, хотя каждый раз, когда он думал о Белле, он мечтал о том дне, когда сможет повернуться и спокойно уйти от холодного вызова этого человека.

Его гнев перешел в решимость. Он им покажет! Он покажет всем, что значит противиться Джаду Девитту.

Со своего кресла на крыльце Сэм Тинкер смотрел, как уходит Джад. Он видел, как подъехал всадник, слышал его возбужденные слова. Сэм сразу догадался, что фургоны поджог Билл Коффин. Он рассмеялся и потер подбородок, встряхнулся и почувствовал себя молодым. Если уж не можешь скакать, потеть и работать, можно наслаждаться жизнью, глядя на смелые поступки других.

Он взглянул напротив, на банк, в это время темный и молчаливый. Наверху света тоже не было. У Нобла Уилера последнее время было тоже много хлопот.

Сэм любил сидеть здесь, чувствуя прохладный вечерний ветер, приносящий запах шалфея, а иногда и слабый аромат сосен с вершины Пайети. Он мог сидеть здесь, на крыльце и наслаждаться этими запахами. Старая миссис сегодня задержалась со стиркой. Мистер Нерроуз снова готовил на кедровом костре. И иногда Сэму Тинкеру представлялось, что до него доносился запах сожженных фургонов у Гэп, находившихся за много миль отсюда. В действительности это слишком далеко, но ему так ясно представлялось.

В коттедже, в следующем квартале за домом Маклина, появилась новая жительница. Она приехала в город через несколько дней после лесорубов, и некоторое время Сэм думал, что поэтому-то она и приехала, но гостей у нее не было. Во всяком случае вначале.

Это была молодая, симпатичная блондинка, немного полная, с дружелюбным, приятным лицом. Она была женщиной с такой фигурой, вслед которой оборачивались мужчины. Ее-то и встретил Билл Коффин и много ночей не спал, думая лишь о ней.

Тем не менее у нее были гости… или гость. К ней приезжал Джад Девитт, но, очевидно, все пошло не так, как предполагалось, потому что пробыл он у нее недолго. Сэм Тинкер не знал, что Билл Коффин уже видел блондинку, но что было важнее — блондинка видела его. У него была такая привлекательная, веселая внешность, которая женщин не оставляет равнодушными.

Сэм Тинкер наслаждался запахами ночи и воспоминаниями о блондинке, когда услышал мягкие шаги лошади. Он услышал, как лошадь остановилась напротив гостиницы, как скрипнуло седло, когда человек спешился.

Сэм Тинкер мог ждать. То, что он имел, могло поместиться в сейфе, а люди в округе Дип-Крик не были такими дураками, чтобы грабить Сэма Тинкера. У него было очень много друзей: шерифы и преступники, ранчеры и овцеводы, индейцы с высоких гор и старатели далеко на севере. Поэтому он ждал, с удовольствием попыхивая трубкой. Что бы ни случилось, это сделает вечер намного интереснее.

Заскрипели ступени, и он взглянул вверх, в лицо Клэя Белла, который сел на корточки перед его креслом. Человек мог пройти рядом о ним и не заметить его.

— Привет, Клэй. Ты теперь, говорят, большой человек.

— Знаете человека, у которого серая лошадь с маленькими копытами? — Клэй, не меняя положения, начал скручивать сигарету. — Ступает высоко, животное нервное. У человека одежда куплена в магазине.

Сэм Тинкер вздохнул, задержал воздух в легких, затем медленно выдохнул. Он был очень доволен вопросами. Он был последователем учения, которое гласило, что зло всегда получает по заслугам, и был рад увидеть человека, который думал также. Особенно в этом случае. У него было свое отношение к крутым парням, настоящим убийцам, которые тем не менее шли человеку навстречу и давали ему шанс на ответный выстрел.

Быстрый переход