Изменить размер шрифта - +
 — Деда хватит удар, когда он узнает, какое зрелище пропустил.

— Да, потрясающе! — выдохнул Дик. — А какой корпус гладкий!

— Прямо как шелк! — согласилась Элис, почтительно дотронувшись до блестящего крыла.

Она нагнулась и вдохнула запах кожаной обивки. Этот аромат вызывал почти чувственные ощущения. И тут девушка озадаченно нахмурилась. Кремовые полотняные брюки — не лучшее одеяние для того, чтобы валяться под машиной. И Элис вдруг пришло в голову, что незнакомец нарочно выбрал это местечко на заброшенной дорожке, чтобы спрятаться под автомобилем. Что он, интересно, там делает? Девушка принялась внимательно рассматривать масляную лужицу и пришла к заключению, что та выглядит как-то неестественно. Очень странно.

Ломать голову над этой загадкой ей помешала Синди Коннорс.

— А какой он красавчик! — мечтательно протянула школьница. — И двигается так плавно и томно.

— Автомобиль? — равнодушно поинтересовалась Элис.

— Да нет же! Он! — И Синди со вздохом уставилась на торчавшие из-под машины лодыжки. — На редкость сексапильный, — произнесла она с уверенностью умудренной опытом шестнадцатилетней особы, — а взгляд такой, что может размягчить асфальт.

— Вот и заработал себе дыру в днище, — заметила Элис. Ребята дружно расхохотались, а ноги под автомобилем снова непроизвольно дернулись. — Поскольку, Синди, в твоей анкете не упоминалось об умении смотреть сквозь стены, ты, видимо, наблюдала, как этот молодой человек забирался под машину?

— Ага, и теперь жду не дождусь, когда он оттуда вылезет, — согласилась Синди. — У него такая необычная внешность. Глаза как угли, зато волосы! Самый настоящий блондин!

Антонио, почему-то сразу подумалось Элис. Тот тоже двигался с какой-то удивительно чувственной грацией, а белокурые волосы на фоне смуглого лба казались неестественно светлыми. Девушке вспомнился тот день, когда она впервые увидела Тони и тут же безнадежно влюбилась в него. Ей в ту пору едва исполнилось четырнадцать, Антонио был на год старше. Он вошел в класс — высокий, стройный. Потом она узнала, что он наполовину поляк, наполовину итальянец. Глаза его смотрели дерзко и одновременно настороженно.

— Как ваши успехи, сэр? — почтительно обратился Дик к кремовым брюкам.

— Отлично, — последовал приглушенный ответ.

Вот и слава богу, облегченно вздохнула Элис, стало быть, нет смысла здесь дежурить. Хорошо бы этот тип оказался богачом, желающим купить наш гараж. Тогда дед мог бы спокойно уйти на пенсию и больше не надрываться. Ведь, несмотря на помощь механиков, которых он нанимал на неполный день, и ребят из школы, к концу работы Пит бывал совершенно измучен. Постоянные заботы о Марии тоже не облегчали ему жизнь, хотя дед был счастлив видеть ее рядом.

Элис обвела любовным взглядом небольшое здание с вывеской «Гараж Фаулера», где на втором этаже располагалась их тесная квартирка. Недавно на двери появилась табличка — «Продается». Взгляд девушки скользнул дальше — к одиноко стоявшим развалинам старинного особняка Майеров. Несколько лет назад дом сгорел, но так и не был отстроен. Власти не имели права сносить частную собственность, и старинная усадьба в колониальном стиле так и осталась стоять в руинах как молчаливый упрек обитателям города. А из-за этих торчавших, как бельмо на глазу, черных балок и обвалившегося фасада Питу Фаулеру никак не удавалось получить за гараж хорошую цену.

Элис покаянно улыбнулась, вспомнив, что обещала деду забыть обо всех проблемах и заниматься только собой.

— Что ж, если у вас все в порядке, я отправляюсь на пляж, — объявила она.

Быстрый переход