Алекс пытался воспользоваться своими связями, но даже федеральному судье было далеко до Лео Фарли по части влияния на органы правопорядка.
— Спасибо, папа.
— А еще они пошлют к вам морской патруль.
— Это тоже полиция?
Он ответил не сразу.
— В общем да, но их задача состоит в патрулировании акватории с катеров.
Смысл сказанного был ясен, и Лори почувствовала, как по спине у нее бегут мурашки несмотря на то, что температура на пляже была восемьдесят градусов.
Нажав на отбой, она заметила идущего к ней коренастого мальчика с темными растрепанными ветром волосами. Его плавательные шорты были украшены изображениями персонажей из «Звездных войн», загорелый животик немного выдавался вперед. На вид ему было лет девять, и смотрел он прямо на Лори, хотя делал это без особой охоты.
— Привет, — дружески помахав ему, сказала она. — Можно я задам тебе вопрос?
Он прищурился, поскольку солнце било ему в лицо из-за ее спины.
— Само собой.
Она показала ему экран телефона с фотографией Тимми и Джонни, сделанной два месяца назад, когда Эндрю привез Джонни в Нью-Йорк, чтобы посмотреть бейсбольный матч между «Нью-Йорк янкиз» и «Вашингтон нэшнэлз». Не успела она сформулировать свой вопрос, как мальчик ткнул пальцем в экран.
— Это Тимоти, а это Джонатан. Вы их мама?
— Я мама Тимоти, а Джонатан его двоюродный брат. Ты их знаешь?
— Мы познакомились только сегодня, но мы вместе катались на скимборде. Об этом я и хотел вас спросить. Я видел вас с той дамой, которая нашла скимборд в воде и унесла его. Я собирался спросить ее, можно ли мне с ним поиграть, но она показалась мне очень расстроенной.
— Так оно и есть. Она мама Джонни, а его нигде нет. Когда ты видел его в последний раз?
Мальчик опустил взгляд на песок, напрягая память.
— По-моему, тогда, когда он вышел из воды и разговаривал с той девушкой и спасателем. А потом они пошли туда. — Он махнул рукой в сторону пляжного кафе.
— А после этого ты его видел?
Мальчик опять уставился на песок.
— Я видел его на скимборде в воде, и он упал с него.
— А это было до или после того, как он ушел с девушкой и спасателем?
— Э-ээ… Кажется, до.
Тон у него был неуверенный.
— Но ты тоже катался на этой доске?
Он кивнул.
— Тебе известно, что моя подруга нашла ее в воде. Это ты оставил ее там?
Он покачал головой, и Лори представила себе, как Джонни падает со скимборда, и течение утаскивает его. Эта мысль была невыносимой.
— Волны заходят так далеко. Моему папе пришлось передвинуть наши зонтики и все вещи. Думаю, вода просто унесла доску, когда никто на нее не смотрел.
Что ж, теперь у нее появилась хотя бы одна хорошая новость, которую можно сообщить Марси и Эндрю. Вполне возможно, что кто-то из детей просто оставил скимборд на песке, и волны утащили его в океан, а затем выбросили обратно, и его нашла Марси.
— А ты знаешь, где находится пляжное кафе? — осведомилась Лори.
Он покачал головой.
Она объяснила ему, что, если пройти мимо спасательной вышки, с другой стороны от туалетов будет навес, под которым отель хранит скимборды.
— Там еще продают мороженое.
При упоминании мороженого глаза мальчика загорелись.
— Но, если ты отправишься туда, тебе надо будет пойти с кем-то из взрослых. Ты должен пообещать мне, что пойдешь туда не один.
— Честное слово.
— Спасибо, что ты поговорил со мной. Кстати, меня зовут Лори.
— А меня Уайетт. |