Изменить размер шрифта - +
 — Мошенники знают, что сейчас у нас нет ни времени, ни людей Для охраны.

— Ну, что делать. Но пожалуйста, успокойте мою дочь, скажите ей, что это не насильники и что они больше сюда не вернутся.

— Это правда, мисс, — сказал полицейский. — Ваш отец забьет дверь, пока она не будет закреплена снова, а я позабочусь о системе сигнализации. Думаю, что повторного визита не будет. По крайней мере, этой банды. Мы опросили ваших соседей. Они видели здесь машину химчистки часа полтора назад. Это они въехали сюда, открыли дверь гаража и обчистили вас буквально перед вашим носом.

— И никто не видел, как они взламывали входную дверь?

— Соседи говорят, что вход в ваш дом им не виден. А те быстро все провернули.

— Я рад, что им не попалась Хлоя. Полицейский кивнул, уходя:

— Да, этому вы должны быть рады. Я думаю, что страховая компания возместит вам большую часть похищенного, хотя, наверное, не все. В других случаях все складывалось не так удачно.

Рейфорд обнял Хлою. Она все еще не могла успокоиться.

— Можешь сделать мне подарок, папа? — спросила она.

— Все, что угодно.

— Я бы хотела иметь копию видеокассеты, той, которая от пастора.

— Я позвоню Брюсу, и мы получим ее. Хлоя вдруг рассмеялась.

— Что тебя рассмешило? — спросил Рейфорд.

— Я подумала, — сказала она, улыбаясь сквозь слезы, — что будет, если бандиты просмотрят эту запись.

 

Глава 15

 

Одним из первых на автоответчике Бака было сообщение от стюардессы, которую он встретил неделю назад:

«Мистер Уильямс, это Хетти Дерхем, — прозвучал ее голос. — Я снова в Нью-Йорке и решила позвонить, чтобы опять поблагодарить вас за помощь. Я подожду несколько секунд в надежде, что вы снимете трубку. Было бы здорово встретиться, чтобы где-нибудь выпить, но не чувствуйте себя обязанным. Ну, что же, может быть, в следующий раз».

— Кто это? — спросил Стив, пока Бак топтался в дверях ванной комнаты, ожидая, нет ли еще каких-нибудь сообщений, прежде чем забраться под душ.

— Просто девушка, — ответил он.

— Хорошенькая?

— Не просто хорошенькая — красавица.

— Так позвони ей.

— Ладно, не беспокойся.

Еще несколько сообщений оказались не важными. Потом прозвучали два, которые поступили сегодня днем. Первое было от капитана Салливана из Скотланд-Ярда: «Мистер Уильямс, не знаю, стоит ли оставлять это сообщение на вашем автоответчике, но мне нужно переговорить с вами как можно скорее. Как вы знаете, два человека, с которыми вы были близки, безвременно погибли в Лондоне. Я должен задать вам несколько вопросов. Как вы также знаете из сообщений ряда агентств, вас видели вместе с одной из жертв накануне его трагической гибели. Пожалуйста, позвоните мне».

Дальше следовал номер телефона. Следующее сообщение поступило через полчаса и было от Жоржа Лафитта, инспектора Интерпола, международной полицейской организации со штаб-квартирой в Лионе, во Франции: «Мистер Уильямс, — прозвучал голос с сильным французским акцентом, — я бы хотел, чтобы вы позвонили мне из ближайшего полицейского участка как только получите это сообщение. Там будут знать, как установить с нами прямую связь. Вам объяснят, почему мы должны переговорить с вами. В ваших интересах не откладывать это». Бак повернулся, чтобы посмотреть на Стива, который выглядел таким же изумленным, как сам Бак.

— Что бы это значило? — спросил Став. — Ты — подозреваемый?

— Не хотелось бы им быть. После всего, что я услышал от Алана насчет Салливана — что он «шестерка» у Тодд Котрана, — я ни в коем случае не отправлюсь в Лондон, чтобы угодить к ним в лапы.

Быстрый переход