— А сколько времени вы пробудете здесь?
— Недели две, наверное. — В ее голосе звучала некоторая неуверенность. Послав Труди телеграмму, Элен так и не получила ответа, но, возможно, он пришел уже после ее отъезда. Ей оставалось только надеяться, что ее приезд не причинит Труди и Тасосу больших неудобств.
Наутро, оставив спящих детей в каюте, Элен вышла на палубу. Кипр уже хорошо был виден на горизонте. Солнце встало, и заря окрасила небо яркими красками. Огибая южное побережье острова, корабль держал курс на восток.
— Пафос, — произнес кто-то у нее за спиной. Элен обернулась. Роберт Стори стоял рядом и улыбался ей. Молодой человек возвращался из Англии, где жили его родители, обратно на Кипр. В продолжение всего плаванья он много времени проводил с Элен и детьми и даже садился с ними за один стол. Пассажиров на корабле было мало — ноябрь считался на острове мертвым сезоном. — Часа через три будем на месте!
— Еще так долго? — удивленно воскликнула Элен, взглянув в сторону острова. — А кажется, что берег совсем близко.
— Да, но отсюда до Лимасола довольно далеко. Пафос расположен на западном побережье острова, а Лимасол — на противоположной стороне. — Роберт подошел ближе; Элен не отодвинулась. И хотя она уже довольно давно избегала мужского общества, Роберт невольно вызывал у нее симпатию. Ей понравился его открытый легкий характер. Роберт рассказал ей, что он холостяк. После продолжительного отдыха на Кипре, он так полюбил эти места, что купил здесь небольшой домик, устроив в нем свою мастерскую, так как по профессии являлся художником. По странному стечению обстоятельств, Роберт тоже жил в Лапифосе и даже немного знал Леона Петру.
— У него тяжелый характер, — сказал Роберт, когда Элен объяснила ему, зачем едет на Кипр. — Закоренелый холостяк, хотя, конечно, он не отказывается от… э-э… развлечений.
Элен смутилась, а Роберт рассмеялся, добавив, что ни один киприот в силу своего темперамента не может обойтись без женщины.
— Они открыто заявляют об этом. Вероятно, оправданием их поведения может служить здешний климат… или лучше сказать, объяснением, потому что киприоты никогда не ищут оправдания своим поступкам.
— А как выглядит дом Леона Петру? — поинтересовалась Элен.
— О, его надо видеть! — В голосе Роберта прозвучало восхищение. — Это огромный белокаменный особняк с балконами в каждой комнате, построенный на сваях у подножия гор. За домом поднимаются отроги горного хребта, а фасад выходит на прибрежную долину с плантациями апельсиновых и лимонных деревьев, за которыми простирается синяя гладь моря. С балконов открывается вид и на горы, и на море. Необыкновенно красивый дом; слишком романтичный и прекрасный для такого старого холостяка, как Леон Петру.
— Старого? Я думала, что он еще довольно молод.
Роберт пожал плечами и неуверенно произнес:
— Ему, наверное, около сорока… он очень красив, ничего не скажешь. Но высокомерие, с которым он держится, придает ему чересчур суровый и неприступный вид.
— Надеюсь, что детям будет у него хорошо, — не очень уверенно произнесла Элен, опасаясь, что на деле все окажется совсем иначе.
— Не знаю, — последовал осторожный ответ Роберта. — Меня очень удивило, что он вообще согласился взять племянников к себе. В деревне говорят, что отзывчивость и терпение не входят в число его добродетелей. Мне кажется, преуспевающие бизнесмены все таковы. В жизни их волнуют только деньги.
— А чем он занимается?
— Ну, прежде всего, Леон Петру владеет несколькими пакгаузами в Фамагусте. |