Что-то застилало его глаза и мешало ясно видеть, но ему показалось, что лицо Хары заливает кровь.
От удара по голове он упал на колени, но тут же вскочил и принялся работать кулаками. Наряду с гневом, во взгляде Хары появилось изумление, он попятился, а Аллан, не помня себя, все наносил и наносил удары.
Силы его скоро иссякли. Но он опять приготовился к бою, выбросив кулаки на уровне пояса. Ощущая град посыпавшихся на его голову ударов, Аллан вдруг услышал сдавленный крик и увидел мертвенно-бледного Хару, лежащего на боку.
Тотчас ему показалось, что сверкающий песок вздыбился и хлестнул его по лицу. Как будто издалека до него доносились вопли людей и крик Литы.
Он ощутил, как ее руки подхватывают его, как они вытирают ему лицо… ее руки…
Внезапно ее руки стали сильными и грубыми. Он открыл глаза и вместо Литы увидел склонившегося над ним охранника в белом.
Аллан осмотрелся. Вместо морского берега он увидел интерьер небольшой летательной машины. Различил спину пилота, сидевшего в носовой части самолета, и услышал доносившийся снаружи рев моторов.
— Наконец-то очнулся! — сказал охранник. — Полчаса пролежал без сознания.
— Где… почему?..
— Не помнишь? — продолжал охранник. — Неудивительно, когда мы прилетели, ты как раз потерял сознание. Понимаешь, тебя наказали лишь на один день. Мы за тобой вернулись и увидели, что ты занят выяснением отношений с каким-то идиотом. Но мы тебя все же забрали. Сейчас мы уже подлетаем к Городу 72.
Ошеломленный Аллан Манн встал на ноги.
— А Лита! Где же Лита?
Охранник вытаращил глаза.
— Ты имеешь в виду ту безумную девчонку? Так она, естественно, там осталась. Она ведь будет там пожизненно. Ну и скандал же она учинила, должен заметить, когда мы забирали тебя.
— Но я не хочу оставлять там Литу! — закричал Аллан. — Я не хочу с ней расставаться, понятно?
— Не хочешь с ней расставаться? — повторил оторопевший охранник. — Послушай, да ведь ты потерял разум! Будешь продолжать в том же духе, снова отправим на остров. И, клянусь тебе, уж на этот раз больше, чем на день!
Аллан взглянул на него, прищурившись.
— Вы хотите сказать, что я веду себя довольно неразумно и меня сошлют на остров… навечно?
— Еще как сошлют! — заверил охранник. — На этот раз тебе крупно повезло, что отделался лишь одним днем!
Аллан Манн не произнес больше ни слова, пока они не достигли пункта назначения и он не предстал перед Начальником.
Начальник посмотрел на его распухшее лицо и усмехнулся.
— Итак, — сказал он, — всего один день пребывания на острове, кажется, показал вам, что значит жить неразумно.
— Да, показал, — ответил Аллан.
— Я рад, — продолжал Начальник. — Теперь вы понимаете, что, посылая вас туда, я преследовал лишь одну цель: избавить вас от безумных мыслей.
Аллан кивнул головой.
— Возмущаться тем, что вы делаете для того, чтобы меня вылечить и помочь, было бы с моей стороны самым неразумным на свете поступком, не так ли?
Довольный Начальник расплылся в улыбке.
— Так-так, мой мальчик. Это было бы безумием высшей степени.
— Я так и думал, — прошептал Аллан Манн все тем же смиренным голосом. И замахнулся кулаком…
Охранник не проявлял к Аллану Манну никакого сочувствия, когда самолет второй раз летел к острову.
— Сам виноват, что тебя приговорили к пожизненной ссылке на остров, — повернулся к нему старший охранник. — Что за безумство — убивать своего Начальника?!
Но Аллан не слушал его; он жадно смотрел в иллюминатор. |