|
Знал ли Лахлан что-нибудь об убийстве? — Я приду через минуту.
Закрыв дверь, Регана спрятала дневник и закрыла тайник доской.
— Никто не должен прочитать этот дневник. Ты меня слышишь? Храни его.
Замок не ответил.
Регана поймала себя на том, что опять разговаривает с неодушевленными предметами. Когда она покинула комнату, снова грянул гром и задрожали стекла.
С одним из прибывших, Ангусом Данвуди, Лахлан уже встречался. Это было двадцать лет назад. Данвуди требовал, чтобы Лахлан признался в том, что его мать убили, но мальчик упорно хранил молчание, чем вызвал его глубокое разочарование.
Но сейчас Данвуди торжествовал — ему удалось доказать, что леди Макгрегор была убита. За спиной Данвуди стояли двое в мокрых плащах, с лопатами на плече. Они старались не смотреть на Макгрегора, в то время как Эт Макаскил не сводил с него глаз, широко улыбаясь.
— Чем обязаны вашему визиту? — спросил Лахлан.
— Послушайте, Макгрегор, — начал Данвуди, — нам придется осмотреть ваше имение.
Грянул гром, окна в комнате задрожали.
— На каком основании? — спросил Лахлан.
— Нам стало известно, что на побережье закопан труп.
— Кто вам это сказал?
— Хорошие люди из деревни. Лахлан посмотрел на Макаскила:
— Твоих рук дело?
— Нет, приятель, я тут ни при чем, — осклабился тот.
Данвуди объяснил:
— Он здесь, потому что был в таверне, когда мальчишки рассказывали мне о трупе.
— Я требую, чтобы мне дали возможность поговорить с ними, — заявил Лахлан.
— Вы не в том положении, чтобы предъявлять требования, — самодовольно произнес Данвуди. — Мы собираемся выкопать тело, и я хотел вас об этом предупредить.
В этот момент в библиотеку вошла леди Маргарет.
— Что тут, черт возьми, происходит? — Вдова одарила мужчин высокомерным взглядом. — Ангус Данвуди, немедленно объяснитесь.
— Ну что ж, миледи…
Эт перебил его:
— Найдено тело, и мне кажется, вы оба знаете, кому оно принадлежит.
— Я не знаю. Очевидно, вы всячески стараетесь опозорить нашу семью. Не секрет, что вы ненавидите моего внука с тех самых пор, как завели интрижку с его матерью. Как вы смеете приходить сюда с подобными обвинениями? И если действительно найдено тело, то не вы ли его и закопали?
— Наглая ложь! — в ярости воскликнул Макаскил. — Это Макгрегор убил родную мать и закопал ее.
— Хватит. Воздержитесь от своих замечаний до следствия. — Данвуди махнул мужчинам: — Давайте, ребята, выходим и начинаем копать. — Он обратился к Лахлану: — Я попрошу всех, кто есть в доме, явиться на допрос.
Лахлан посмотрел на Макаскила. Опять судьба свела его с этим негодяем. Он с трудом сдерживался, чтобы не вцепиться ему в горло.
Макаскил с ненавистью посмотрел на него и с самодовольным видом отправился за остальными.
— Кто их привел? — спросила Регана, подбежав к Лахлану.
Тот не хотел вмешивать ее в это дело.
— Данвуди сказал, что мальчишки из деревни.
— Я знала, что в конце концов они найдут ее тело, — пробормотала леди Маргарет. — Господи, какой позор! — Она повернулась и вышла из комнаты.
Голубые глаза Реганы уставились прямо на Лахлана.
— Вам придется сказать, кто это сделал.
— Не вмешивайтесь.
— Кого вы защищаете?
— Не ваше дело. |