К нему подошел Брэдфорд.
– Давай пройдем в кабинет. – Брэд повернулся было, чтобы идти, но капитан резко остановил его.
– Где Глори? С ней что-нибудь случилось? – Голос Николаса срывался.
– Мы еще не уверены, Николас. Прошу тебя, давай пройдем в кабинет. Я налью тебе бренди, расскажу, что произошло.
– Что произошло? – раздался с лестницы голос Элизабет Сент Джон. – Твоя маленькая подстилка пошла той же тропой, что и мать. Убежала с другим мужчиной.
– Мама, прошу тебя. Все и так очень сложно.
– Я хочу немедленно узнать, в чем дело, Брэд. – За окнами темнело, шел третий день, как Блэкуэлл уехал из дома. Три коротких дня, и его мир грозит перевернуться вверх дном.
– Пойдем в кабинет, – повторил Брэд, и Николас пошел за братом. Закрыв за собой дверь, Брэдфорд помог капитану снять пальто и налил ему бокал бренди, который тот взял дрожащей рукой.
– Глори исчезла, Николас. И мы не знаем, куда.
– Как давно?
– После того, как ты уехал, в воскресенье, мы гуляли в саду. Потом она сказала, что хочет побыть одна, я оставил ее там и больше не видел.
Николас тяжело опустился в кресло у камина. По комнате разливался желтый свет лампы, отбрасывающий тени на его высокие скулы.
– Элизабет видела, как Глори уходила с мужчиной?
– Я ей не верю. Ты сам знаешь, мать способна на все, чтобы поссорить вас. В это время она отдыхала наверху и вряд ли могла что-то видеть. Вероятно, просто решила отомстить твоей жене за ту сцену за завтраком.
– Как она описала этого мужчину? – спросил Николас, с трудом сдерживаясь.
– Мама говорит, что плохо его видела. Высок ростом, вот и все.
– Остались какие-нибудь следы борьбы?
– Нет.
– Какие меры ты предпринял?
– Отправил посыльного в Тэрритаун. Глори в поместье не возвращалась. Мы проверили больницы, опросили врачей. Ничего.
– Ты говорил с ее братом?
– С ним – нет. Его товарищ по комнате сообщил, что Натан находится на длительной полевой практике. Он покинул город до того, как Глори пропала.
Капитан сделал большой глоток бренди. Крепкий напиток обжег горло.
– О чем вы разговаривали? Я имею в виду, когда гуляли.
–Главным образом, о тебе. Глори спросила меня о твоей матери, и я рассказал ей все, что знал. – Брэдфорд отпил глоток спиртного, предварительно согрев бокал в руках. Николас заметил озабоченность брата. – Я не обратился в полицию только по одной причине из-за сплетен, жертвами которых были вы оба. Еще один скандал погубил бы Глори окончательно. Поэтому я нанял частного детектива. Лучшего из всех, что удалось найти. Надеюсь, ты одобришь мои действия.
– Ты поступил правильно, – сказал Николас безжизненным голосом.
– На буду лгать тебе, но я обеспокоен. Мне кажется, с Глори что-то случилось.
Блэкуэлл откинул голову на чехол, покрывающий спинку кресла.
– Ты прав, что-то, действительно, случилось. Она бросила меня, Брэд. Предпочла мне Джорджа Макмиллана или кого-нибудь еще.
– Я не верю в это, не должен верить и ты. Глори любит тебя и сказала мне о своих чувствах в тот день, в саду.
Капитан удивленно посмотрел на брата.
– Правда? Тогда почему моя жена не сказала этого мне?
– Глори собиралась сделать это, Николас, как только ты вернешься.
Блэкуэлл судорожно вздохнул и сделал еще один глоток бренди.
– Хотелось бы поверить в это, Брэд, но я не могу. |