Изменить размер шрифта - +
Саров встал, чтобы поздороваться с ним.

– Вы говорите по-английски? – спросил механик с шотландским акцентом.

– Да.

– Подпишите, пожалуйста, вот эти бумаги.

Алекс чуть повернул голову. Механик увидел его и кивнул. Алекс кивнул в ответ. Ему показалось, что Конрад уже прижал пистолет к креслу, и ничего не сказал.

А потом всё закончилось. Саров подписал бумаги и вернул механику ручку.

– Возьмите чек, – сказал он, протянув Сарову ещё один листок. – Скоро вы сможете снова взлететь.

– Спасибо, – кивнул Саров.

– Не хотите прогуляться, размять ноги? В Эдинбурге сегодня хорошая погода. Мы можем даже угостить вас чаем с печеньем, если вы придёте в главный офис.

– Нет, спасибо. Мы все немного устали. Останемся здесь.

– Хорошо. Если вы точно никуда не собираетесь, я увезу трап…

Трап сейчас увезут – и, как только его увезут, Саров тут же запрёт дверь! У Алекса есть лишь несколько секунд. Он дождался, пока механик не выйдет из салона, затем встал. Руки он держал перед собой, зажав брелок с динозавром в кулаке.

– Сядь! – прошипел Конрад.

– Всё в порядке, Конрад, – сказал Алекс. – Я никуда не собираюсь идти. Просто хочу немного размять ноги.

Саров снова сел. Он разглядывал документы, полученные от сотрудника аэропорта. Алекс прошёл мимо. У него пересохло во рту, и он очень радовался, что на борту самолёта нет такого же сенсора, как у ворот Каса-де-Оро. Если бы этот сенсор сейчас направили на него, стук его сердца звучал бы оглушительно. Это его последний шанс. Алекс тщательно выверял каждый шаг. Наверное, даже направляясь к эшафоту, он был бы менее напряжён.

– Ты куда, Алекс? – спросил Саров.

Алекс дважды повернул голову динозавра.

– Никуда.

– А что у тебя в руках?

Алекс колебался. Если он попытается притвориться, что у него в руках ничего нет, Саров станет ещё подозрительнее. Он показал генералу игрушку.

– Мой счастливый талисман, – сказал он. – Тираннозавр-рекс.

Он сделал ещё шаг вперёд и провернул голову динозавра в другую сторону. Послышался едва заметный щелчок.

Десять… девять…

– Сядь, Алекс, – сказал Саров.

– У меня болит голова, – ответил Алекс. – Хочу просто немного подышать воздухом.

– Тебе нельзя выходить из самолёта.

– Я никуда не пойду, генерал.

Но Алекс уже дошёл до двери, и его лицо обдувал свежий шотландский ветер. Буксир уже отвозил трап от самолёта, расстояние до ступенек всё увеличивалось.

Четыре… три…

– Алекс! Вернись на место!

Алекс бросил брелок на пол и прыгнул вперёд.

Конрад вскочил, как разъярённая змея, и выхватил пистолет.

Игрушка взорвалась.

Алекс почувствовал взрыв за спиной. Ярко вспыхнул свет, затем послышался очень громкий хлопок. Впрочем, окна в самолёте не выбило, огня и дыма тоже видно не было. В ушах Алекса звенело, на мгновение он ослеп. Но он был уже снаружи самолёта, когда оглушающая граната взорвалась. Трап всё ещё отъезжал от самолёта. Он не допрыгнет! Асфальтовое покрытие было метрах в пяти внизу. Если Алекс упадёт с такого расстояния, то сломает ногу или даже погибнет. Но он всё же выпрыгнул как раз вовремя. Он упал животом на площадку, болтая ногами в воздухе, затем подтянулся и быстро поднялся на ноги. Рыжеволосый механик изумлённо таращился на него. Алекс сбежал вниз прямо по движущемуся трапу. Когда он ступил на твёрдую землю, его пронизала волна торжества. Он вернулся домой. А оглушающая граната, похоже, сработала.

Быстрый переход