Изменить размер шрифта - +
 – Я хотела купить только травы, но не успела оглянуться, как… Не сумела вовремя остановиться.

– Обычно так и бывает. Сейчас я принесу горшки и инструменты.

– Шериф… – Когда-то она считала вполне естественным платить добром за добро. Эту естественность было необходимо восстановить. – Утром я сделала лимонад. Не выпьете стаканчик?

– С удовольствием.

Нелл напомнила себе, что нужно вести себя непринужденно. Она наполнила лимонадом два стакана и добавила в них несколько кубиков льда. Когда она вышла с кухни, Зак уже вернулся. При виде этого крупного мускулистого мужчины, стоявшего посреди белых и розовых цветов, что-то предательски дрогнуло у нее внутри.

Проснулось желание… Поняв это, Нелл напомнила себе, что больше не хочет испытывать ничего подобного.

– Спасибо за то, что поработали у меня грузчиком.

– Пожалуйста. – Он взял стакан и одним глотком выпил половину. Нелл вздохнула. Увы, желание никуда не исчезало, а только усиливалось.

Зак восторженно произнес:

– Вот это вещь! Не помню, когда я в последний раз пил свежий лимонад. Вы просто находка. Честное слово.

– Мне нравится возиться на кухне. – Нелл наклонилась и взяла лопату, такую упоительно новенькую, только что из магазина.

– А рукавицы не купили.

– Забыла.

«Ждет не дождется, когда я допью лимонад и уберусь восвояси, но слишком вежлива, чтобы сказать это вслух», – спокойно подумал Зак. Он сел на маленькое заднее крыльцо и устроился поудобнее.

– Ничего, если я немножко посижу? День был трудный. Я не буду вам мешать? Так приятно смотреть на женщину, работающую в саду…

«Я бы тоже с удовольствием посидела на крыльце, – подумала Нелл. – Погрелась на солнышке и подумала, что мне делать с цветами и травами».

Она начала высаживать растения в горшки, напомнив себе, что, если результаты ей не понравятся, все можно будет переделать.

– Гм-м… Вы поговорили с владельцем собаки?

– С Питом? – Зак сделал глоток лимонада. – Думаю, мы достигли взаимопонимания, и теперь на нашем маленьком острове вновь воцарится мир.

В его голосе звучали юмор и ленивое удовлетворение. Нелл оценила и то и другое.

– Наверное, интересно быть шерифом в месте, где знаешь каждого.

– Есть свои преимущества.

«У нее маленькие руки, – подумал Зак, следя за ее работой. – Быстрые, ловкие пальцы». Нелл наклонила голову и потупилась. «Стеснительная, – подумал он. – И, похоже, немного отвыкшая от общения с людьми».

– Приходится быть кем-то вроде третейского судьи, а летом утихомиривать слишком буйных приезжих. Больше всего это похоже на работу пастуха, присматривающего за стадом в три тысячи голов. Но мы с Рипли справляемся.

– Рипли?

– Это моя сестра. Еще один местный коп. Тодды были здесь копами в течение пяти поколений… Красиво у вас получается, – сказал Зак, глядя на ее работу.

– Вы находите? – Нелл смешала всего понемногу и добавила в горшок барвинок. Она боялась, что получится плохо, но смесь смотрелась ярко и задорно. Она подняла довольное лицо. – Это мой первый опыт.

– Если так, то у вас врожденный дар. Впрочем, не мешало бы надеть шляпу. Такая кожа, как у вас, быстро обгорает.

– Ох… – Она потерла нос тыльной стороной ладони. – Наверное, вы правы.

– Бьюсь об заклад, что в Бостоне у вас своего палисадника не было.

– Нет.

Быстрый переход