Изменить размер шрифта - +
Но, увы, твои слова приводят меня в бешенство. Я не могу их слышать. Если хочешь, можешь забыть обо всем на свете, но не забывай, кто ты и что ты. Ты умная женщина, у которой достаточно характера, чтобы жить самостоятельно. И обладающая магическим даром… умелой поварихи. Я тобой восхищаюсь.

– Зато я лишена дара слова. – Пытаясь прийти в себя, Нелл потянулась к бокалу. – Мне очень жаль…

– У тебя хватило смелости отправиться в путь, приехать в незнакомое место и обосноваться в нем.

– Смелость не имеет к этому никакого отношения.

– Ты ошибаешься. Он не сломал тебя.

– Сломал. – Глаза Нелл невольно наполнились слезами. – Я просто собрала куски и убежала.

– Собрала куски, убежала и сложила их заново. Разве этим нельзя гордиться?

– Я не могу объяснить, что это было.

– И не надо. Но в конце концов тебе придется признать свою силу Если ты этого не сделаешь, то никогда не узнаешь покоя.

– Я ищу всего-навсего нормальную жизнь.

– Ты не можешь забыть о собственных возможностях. – Майя протянула руку ладонью вверх и принялась ждать.

Не в силах сопротивляться искушению, Нелл положила ладонь на ладонь Майи. И тут же почувствовала жар, безболезненный ожог силы.

– Это таится в тебе. Я помогу тебе. Я буду тебя учить, – заявила Майя, когда Нелл как завороженная уставилась на мерцающий свет, вспыхнувший между их ладонями. – Когда ты будешь готова к этому.

 

Люди рассыпались по песчаному пляжу, отмечая свою территорию полотенцами, покрывалами, зонтиками, огромными хозяйственными сумками, сумками-морозильниками и портативными стереопроигрывателями. «По-другому они не могут, – думала Рипли. – Собираются на пляж с таким количеством вещей, будто летят в Европу».

Это не переставало ее удивлять. Каждый день пары и группы вытаскивали свои пожитки из снятых дач и гостиничных номеров и устраивали на берегу временные лежбища. А потом все собирали и тащили назад, добавив к этому изрядное количество песка.

Отпускные кочевники. Летние бедуины.

Рипли махнула на них рукой и направилась к поселку. При ней самой не было ничего, кроме формы, швейцарского армейского ножа и нескольких долларов. Жить так было намного проще.

Она свернула на Хай-стрит, собираясь потратить эти доллары на еду. Рипли была свободна от службы – настолько, насколько они с Заком могли быть от нее свободны, – и предвкушала кружку холодного пива и кусок горячей пиццы.

Увидев Нелл, с ошеломленным видом стоявшую у входа в гостиницу, она остановилась. Похоже, на ловца и зверь бежал.

– Привет, Нелл.

– Что? Ах, привет, Рипли.

– Ты что, потерялась? – Нет.

«Я знаю, где нахожусь, – подумала Нелл. – Но куда шла, абсолютно не помню».

– Просто немного задумалась, – поспешно добавила она.

– Трудный выдался день, да? Слушай, я собираюсь пообедать. Конечно, еще рановато, но у меня живот подвело. Не хочешь пиццу? Я угощаю.

– Ох… – Нелл продолжала моргать, как будто только что проснулась.

– Лучшую пиццу на острове готовят в «Серфсайде». Правда, другой пиццерии здесь нет. Как идут дела в кафе?

– Хорошо. – Оставалось только подчиниться. Нелл ничего не соображала и могла поклясться, что у нее все еще покалывает пальцы. – Мне нравится там работать.

– Ты добавила этому кафе пару звездочек, – промолвила Рипли, наклонила голову и посмотрела на книгу, которую несла Нелл.

Быстрый переход