Изменить размер шрифта - +

Нелл, смущаясь, впустила Рипли.

– Я проезжала мимо и увидела, что у тебя горят свечи. Что, проблемы с электричеством? – Тут она посмотрела на стол и увидела ритуальные свечи. – Вот это да!

– Я упражняюсь, но результатов что-то не видно. Проходи, не стесняйся.

– Не хочу мешать. – После заседания книжного клуба Рипли взяла за правило каждый вечер останавливаться у коттеджа Нелл или хотя бы проезжать мимо. – Никак, это засохший цветок с нашего крыльца?

– Да. Я попросила его у Зака. Хочу попробовать, может, он еще расцветет.

– Тратить чары на мерзкую герань? О боже, ты меня с ума сведешь.

– Если я сделаю какую-нибудь ошибку, это никому не повредит. Хочешь чаю? Я только что заварила.

– Не откажусь. Зак велел передать, что он немного задержится. Пьянство и нарушение общественного порядка, – объяснила она. – Мальчишка выблевал шесть бутылок пива, которые стянул из холодильника родителей. Зак повел его домой.

– Я знаю этого мальчика?

– Старший сын Стьюбенсов. Вчера его бросила подружка, и он решил напиться с горя. Судя по результату, в следующий раз он выберет другой способ утешить свое разбитое сердце… Чем это пахнет?

– Я жарю свиное филе. Может быть, останешься обедать?

– Нет, спасибо. Небольшое удовольствие – смотреть, как вы строите друг другу глазки. Не буду возражать, если ты пришлешь мне с Заком остатки.

– С удовольствием. – Нелл протянула Рипли чашку. – Только мы не строим друг другу глазки.

– Ну коне-ечно, – язвительно протянула Рипли. Нелл вынула из холодильника блюдо с закусками.

– Вот черт… Неужели вы едите так каждый вечер? – спросила Рипли.

– Я ставлю на Заке опыты.

– Повезло ублюдку. – Рипли взяла кусочек брускетты. – Если после него что-то останется, присылай мне. Я прямо скажу, вкусно это или нет.

– Спасибо за предложение. Попробуй тушеные грибы. Зак к ним не притрагивается.

– Он не знает, от чего отказывается, – заявила Рипли, проглотив кусочек. – Ну что, твое дело идет в гору, верно?

– Да. – Теперь Нелл мечтала о конвекционной плите и морозильнике. Конечно, такое оборудование – слишком большая роскошь для маленькой домашней кухни. Да и финансовые трудности давали о себе знать. – В субботу будут крестины, и мне заказали сандвичи и торт.

– Бармингемы решили окрестить новорожденного?

– Верно. А на следующей неделе к Лулу из Балтимора приедет сестра с семьей. Лулу хочет удивить их. Похоже, они с сестрой соперничают не на жизнь, а на смерть. – Нелл показала большим пальцем на плиту. – Она заказала свиное филе, а я решила сначала опробовать рецепт сама.

– На Лулу ты много не заработаешь. Она трясется над каждым пенни.

– Это что-то вроде бартера. Взамен она свяжет мне пару свитеров на зиму. Поскорее бы. А то в последнее время у меня зуб на зуб не попадает.

– Ничего, скоро потеплеет. Нам еще предстоит бабье лето.

– Будем надеяться.

Рипли наклонилась и взяла на руки Диего.

– Гм-м… Как поживает Майя?

– Хорошо. Правда, в последнее время она немного рассеянна. – Нелл подняла брови. – А что?

– Да так… Наверное, строит планы на Хэллоуин. Для нее это самый главный праздник в году.

– Мы собираемся украсить магазин. Меня предупредили, что в этот день вся местная детвора ринется в кафе «Бук» за подарками и угощением.

Быстрый переход