– Нет! Не может быть! – сказал Дэвид.
– Может, – сказал Эдди. – От нее всего жди.
Дэвид медленно приподнял удилище, преодолевая его тяжесть, и вслед за этим медленным подъемом леска снова стала легко и равномерно наматываться на катушку.
– Она только на минутку задержалась, – сказал Эдди. Сдвинув на затылок свою старую фетровую шляпу, он всматривался в чистую, темно-лиловую воду. – Вот она, – сказал он.
Томас Хадсон отскочил от штурвала и глянул за борт. Рыба показалась в глубине за кормой, маленькая, укороченная в ракурсе, и тут же на глазах у Томаса Хадсона стала расти – не с такой стремительностью, как вырастает летящий на тебя самолет, но так же неуклонно и грозно.
Томас Хадсон тронул Дэвида за плечо и вернулся к штурвалу. И тут он услышал голос Эндрю:
– Ой! Смотрите! – И увидел ее, не отходя от штурвала. Она плыла под водой прямо за катером – бурая, раздавшаяся в ширину и в длину.
– Так держать, – сказал Роджер не оглядываясь.
И Томас Хадсон ответил:
– Есть так держать.
– О господи! Смотрите! – сказал Том-младший.
Теперь она выросла до огромных размеров – Томас Хадсон впервые видел такую меч-рыбу. Уже не бурая, а иссиня-лиловая по всей своей длине, рыба медленно, плавно двигалась в том же направлении, куда шел катер. Она двигалась за самой кормой и справа от Дэвида.
– Пусть так и идет, Дэви, – сказал Роджер. – Она хорошо идет, хорошо.
– Дай чуть вперед, – сказал Роджер, не сводя глаз с рыбы.
– Есть чуть вперед, – ответил Томас Хадсон.
– Мотай леску, – сказал Дэвиду Эдди.
Томас Хадсон увидел вертлюжок поводка, показавшийся над водой.
– Еще немного вперед, – сказал Роджер.
– Есть еще немного вперед, – повторил Томас Хадсон.
Он следил за рыбой и поворачивал катер в том направлении, куда она плыла. Теперь рыба была видна ему вся – лиловая длина ее тела, широкий, торчащий вперед меч, вспарывающий воду плавник на широкой спине и огромный хвост, который, почти не двигаясь, посылал ее вперед.
– Дай еще немного, – сказал Роджер.
– Есть дать еще немного.
Дэвид вывел поводок лески наружу.
– Ты готов, Эдди? – спросил Роджер.
– Готов, – сказал Эдди.
– Следи за ней, Том, – сказал Роджер и, наклонившись над кормой, ухватил поводок. – Ослабь тормоз, – сказал он Дэвиду и, поднимая, придерживая тяжелый поводок, стал медленно выводить рыбу ближе к багру.
Рыба шла наверх – широкая, длинная, как затонувшее бревно. Дэвид следил за ней, в то же время поглядывая на вершинку удилища и стараясь, чтобы его не захлестнуло леской. Впервые за шесть часов спина, руки и ноги у него не чувствовали напряжения, и Томас Хадсон видел, как подрагивают, дергаются у мальчика мускулы на ногах. Эдди с багром нагнулся над кормой, а Роджер медленно, равномерно вел поводок кверху.
– Больше тысячи фунтов потянет, – сказал Эдди. Потом очень тихо: – Роджер, крючок держится на ниточке.
– Сможешь дотянуться до нее? – спросил Роджер.
– Пока нет, – сказал Эдди. – Легче, легче, не спешите.
Роджер продолжал подтягивать поводок, и огромная рыба постепенно приближалась к катеру.
– Сейчас оборвется, – сказал Эдди. – На честном слове держится.
– А теперь достанешь? – спросил Роджер. Голос у него не изменился.
– Нет еще, – так же тихо сказал Эдди.
Роджер поднимал рыбу мягко, со всей осторожностью, на какую только был способен. И вдруг напряжение исчезло из его тела, и он выпрямился, держа в обеих руках провисший поводок.
– Нет. Нет. Нет. Боже мой, нет! – сказал Том-младший. |