Изменить размер шрифта - +

- Ложись, - шепчу я, прикладывая палец к его груди и надавливая.

Он отвечает без слов. Наши взгляды прикованы друг к другу.

Его  спина  прикасается  к  ковру.  Я  закидываю  одну  ногу  поверх  его  и

пробегаю руками от талии до плеч, а затем сжимаю его руки. Наши пальцы

сплетаются. Прямо сейчас я ничего не хочу больше, чем раствориться в нем.

Наши  губы  соприкасаются.  Это  нежный  поцелуй,  неспешный  и

неторопливый. Завтра никуда не надо идти, вся ночь в нашем распоряжении.

Поцелуй  углубляется.  Это  уже  не  ознакомительный  поцелуй,  а

возбуждающий.  Он  скользит  руками  по  бокам,  крепко  держа  меня,

прижимая к себе. Я чувствую, как его член становится твердым подо мной.

И тут звонит телефон.

- Блядь! - бормочет он.

Я отрываюсь от него. Я знаю, если ему звонят на личный телефон, значит это

что-то важное.

Но как я уже сказала, нам никуда не нужно в выходные. Я позволю ему взять

телефон, а затем мы продолжим.

Джереми тянется к пиджаку. На полпути он останавливается и хмурится.

- Это не мой, - говорит он. - А твой.

Он прав. Мое сердце замирает. Есть лишь один человек, у которого есть мой

номер. Фей.

- Который час? - спрашиваю я.

Он смотрит на часы.

- Уже одиннадцать.

- Почти два часа утра на Восточном побережье, - говорю я.

Джереми кивает.

- Если она звонит сейчас, тебе лучше взять.

Я колеблюсь.

- Ты уверен? Я имею в виду мы...

Он улыбается мне.

-  Возьми,  Лилли,  -  тихо  говорит  он.  -  Я  буду  ждать  тебя  здесь,  когда  ты

закончишь.

- Хорошо, - я достаю телефон из сумки и беру.

- Алло.

- Лилли, - говорит Фей задыхаясь. - Боже мой! Слава богу, ты взяла.

Я тут же сажусь и начинаю волноваться.

- Что случилось? Всё в порядке?

- Нет, говорит она мне. - Не в порядке.

- Что случилось?

- Робин, - говорит она. - Он...он...

Я встаю и отхожу от огня.

- Что с Робином? - спрашиваю я, опасаясь худшего. - Фей, что случилось? Он

в порядке?

- Да, - говорит она быстро. - Да, с Робином все в порядке. Это касается того,

что он нашел. Это касается тебя.

- Меня?

Мои  чувства  переходят  в  состояние  повышенной  готовности.  Я  бросаю

взгляд через плечо на Джереми.

- Чо ты хочешь этим сказать?

- Ты одна? - спрашивает Фей. - Джереми. Джереми Стоунхарт. Он рядом?

-  Нет,  -  лгу  я.  -  Я  одна,  Фей.  Ты  должна  успокоиться.  Скажи  мне,  что

происходит.

Она говорит так быстро, что я едва поспеваю за ней.

-  После  того,  как  ты  рассказала  мне  о  своем  отце,  я  не  могла  выкинуть  эту

историю из головы. Что-то не давало мне покоя. Я рассказала Робину, и он

со мной согласился. Ну, ты же знаешь, что он сейчас репортер? Покопался на

работе.   Провел  небольшое  расследование.  И  он  только  что  поведал  мне,

что ему удалось откопать.

Чувство страха накрывает меня.

- Что? - шепотом говорю я.

- Джереми Стоунхарт, - говорит она. - не просто проявлял к тебе случайный

интерес.

Я  оглядываюсь  на  мужчину,  сидящего  на  ковре  перед  огнем.

Быстрый переход