Поцелуи бывают разные. Рэнд целовал Аннабелл как человек, который не в силах побороть жаркое пламя любви. Было невозможно не ответить на его страсть, но она не могла забыть о его будущей жене, где-то там томящейся в ожидании жениха.
И все же Аннабелл пусть и с трудом, но удалось наконец вырваться из его объятий.
— Для тебя я лишь игрушка, так же как и Кэролайн. Мне жаль твою будущую жену!
Глаза Рэнда полыхнули диким огнем, от которого по спине Аннабелл пробежали мурашки. Куда только подевалась его игривость?
— Ни ради Кэролайн, ни ради любой другой женщины я бы весь прошлый месяц не занимался переустройством всей своей жизни. Есть лишь одна, которая обладает такой властью надо мной, та, что я держу в своих объятиях.
Аннабелл потребовалась целая минута для осознания сказанного Рэндом.
— Но ты ведь не любишь меня, — едва слышно прошептала она.
— Ты действительно так думаешь?
Столь прямой вопрос смутил Аннабелл. Она боялась поверить в услышанное. Пытаясь найти ответ в его глазах, молодая женщина воскликнула:
— Но ты ни разу не сказал мне об этом.
— Я думал, что это и так видно.
— Пожалуйста, не играй со мной, Рэнд. Я этого не выдержу.
Его глаза потемнели.
— Значит, нас таких двое.
— Что ты хочешь этим сказать?
— По-моему, я выразился предельно ясно. Но из-за твоей реакции я начинаю думать, что был не прав насчет тебя. Что ты любишь меня куда меньше, чем я тебя.
«Чем я тебя?» Ее глаза наполнились слезами.
— Как можешь ты говорить такое, когда я без ума от тебя, когда без тебя моя жизнь теряет всякий смысл! Как ты думаешь, позволила бы я тебе остаться у себя вчера и еще несколько раз до этого, если бы ты был мне безразличен? — Ее лицо светилось от любви к нему. — После твоего отъезда из Солт-Лейка мне хотелось умереть. Я обожаю тебя, Рэнд, я не могу жить без тебя, — лихорадочно прошептала она, желая заглянуть в самую глубину его сердца.
В тот же миг он жадно приник к ней губами. На какое-то время они забыли обо всем вокруг, отдавшись восторгу обуревавших их чувств.
Аннабелл упивалась ощущением его близости, буквально изнывая от страсти в его крепких объятиях. Долго сдерживаемые чувства прорвались наконец наружу в восхитительно пьянящем свободном потоке.
— Если ты сейчас оставишь меня, я умру, Рэнд.
— Я уж думал, что никогда не услышу этого.
Аннабелл не имела ни малейшего представления о том, как потрясло его ее неожиданное признание.
— Рэнд! — в отчаянии вскрикнула она, когда он убрал обвившие его шею руки.
Теперь он мог по крайней мере нормально думать.
— Прости, любовь моя, но прежде, чем мы насладимся медовым месяцем, я хочу, чтобы ты стала моей женой.
— Медовым месяцем? — тонким от неожиданной радости голосом воскликнула она.
— Если бы ты взяла на себя труд заглянуть в оставленный мною у Романа пакет, то увидела бы в нем билеты для мистера и миссис Рэнд Данбартон. Завтра утром мы отбываем в Испанию, так что у нас остается время лишь на то, чтобы провести свадебную церемонию и упаковать вещи.
Внезапно он увидел ее стоящей на середине громадной постели с разлохмаченной прической и горящими янтарным пламенем глазами.
— Ты правда хочешь на мне жениться?
— Этот дом записан на твое имя, Аннабелл. Он ведь тебе нравится, не так ли?
— Это самый прекрасный дом… — Она замолчала, не в силах продолжать.
Рэнд протянул руки, и Аннабелл кинулась ему в объятия.
— Ты станешь моей женой? — нежно спросил он.
Она радостно закивала, приникнув к нему.
— Я хочу быть всем для тебя. |