Я хочу посмотреть, во что вы одеты!
Медленно, смущаясь, девушка подошла к кровати. Вдова сняла с пальцев несколько колец с крупными камнями и дала их Фелисити, видимо, надеясь таким образом отвлечь девочку. Вновь окинув взглядом Атейлу, старуха сказала:
— Очень элегантное и очень дорогое платье! И кто же платил за него, хотела бы я знать?
Намек был таким откровенным, что Атейла оцепенела, не находя слов. Тогда вдова сказала:
— Вы не должны винить меня за любопытство. Но живя в Йоркшире, я ни разу не видела гувернанток, которые могли бы заказывать себе платья в Париже.
Вот тут-то Атейла поняла, что понадобилось Джардин в ее спальне. Она холодно ответила:
— Это очень мило со стороны вашей светлости интересоваться мной.
— Вы не ответили на мой вопрос! Атейла подумала, что, если сослаться на то, что одежду ей подарила подруга, леди Ротуэлл сразу догадается, что эта подруга графиня. Инстинкт подсказывал, что не стоит вспоминать об этой женщине в Рот-Касле.
— У меня украли все мои вещи. К счастью, мне удалось приобрести все, что я теперь имею, по очень низкой цене.
Это прозвучало малоправдоподобно. Атейла видела, что вдова ей не верит, но та сказала:
— Вы умеете одеваться! Надеюсь, ваше появление здесь не останется незамеченным.
Атейла предпочла ничего не отвечать на это. Она только спросила:
— Может быть, мне оставить Фелисити с вами? Я могу зайти за ней через полчаса? Вдова покачала головой.
— Это, мисс Линдсей, один из способов уходить от ответа на вопросы. Ну что ж, буду ждать вашего следующего появления. Надеюсь, ваши туалеты меня не разочаруют.
— Я тоже на это надеюсь, миледи. Атейла сделала реверанс и вышла из комнаты. «Она не лучше своего внука», — думала она про себя, пока шла по коридору и раздумывала, как ей провести эти полчаса. Атейла давно мечтала осмотреть замок. Ей вспомнилось, что в старинных замках обычно есть хранитель. Так рассказывала ее мать. Спустившись по лестнице в холл, девушка встретила Доусона.
— Есть ли у вас хранитель замка? — спросила она.
— Конечно, есть, мисс. Вам позвать его?
— Я просто хотела бы узнать, где можно найти книги, чтобы начать занятия с ее светлостью.
— Тогда пройдемте со мной, мисс, я провожу вас, — предложил дворецкий.
Он провел ее в библиотеку, где за шкафами была дверь в кабинет. Открыв ее, Атейла увидела пожилого человека, совсем седого, который что-то писал, сидя за столом. Вокруг стояли шкафы с книгами и висели карты владений графа. Атейла подумала, что было бы интересно рассмотреть их поподробнее.
— Это мистер Осборн, мисс, — сказал Доусон, — он сможет рассказать вам все, что вы захотите узнать.
Атейла пожала руку мистеру Осборну и объяснила ему цель своего прихода. Доусон вышел из кабинета, а она спросила:
— Не будете ли вы так любезны, не покажете ли мне замок, когда у вас будет время? Я приехала из-за границы и никогда не видела старинного английского замка. Вы представляете, насколько мне это будет интересно!
Мистер Осборн был польщен.
— Я покажу вам все здесь, мисс Линдсей. Только назначьте сами время, когда вы будете свободны. А насчет уроков с ее светлостью не беспокойтесь, у меня здесь много книг с картинками, которые ей наверняка понравятся.
Он провел девушку в библиотеку, а оттуда на галерею, где показал Атейле множество книг, главным образом о путешествиях. Атейла представила, как обрадуется Фелисити, увидев Танжер и другие города Марокко на картинках. Она нашла и книги про английские дома, птиц и животных.
— Это именно то, что нужно, — обрадовалась Атейла. |