Грейс удивленно посмотрела на него.
– Когда-то?
– Он разорвал отношения с ЦРУ восемь лет назад.
– Что?
– Ты не знала?
– Нет, я ничего не хотела о нем знать, за исключением того, что он исчез из моей жизни. ЦРУ об этом позаботилось. Мне дали новое имя и тебя. – Грейс с тоской посмотрела на ворота конюшни. Ей хотелось броситься туда, но нужно взять себе в руки, прежде чем снова появиться перед Фрэнки. Она все еще злилась на Крейна и не хотела, чтобы дочь почувствовала, что она хочет оградить ее от Килмера. Она останется здесь, с Робертом, пока не успокоится. – И чем же теперь занимается Килмер?
– Понятия не имею. Ты его хорошо знала. Догадайся сама. А что он может?
– Все, что угодно.
Она еще не встречала человека, который лучше Килмера мог манипулировать обстоятельствами в своих целях. Прирожденный командир, и его люди фанатично преданы ему.
– Когда мы познакомились, он командовал особым отрядом, работавшим по заданию ЦРУ. Специализировался на партизанских рейдах и сложных операциях. ЦРУ обращалось к нему в тех случаях, когда ситуация казалась слишком жаркой для обычного спецназа.
Роберт присвистнул.
– Впечатляет.
Именно так она и подумала, когда впервые увидела Килмера. Внешне спокойный и грубоватый, он производил внушительное впечатление.
– Время от времени Норт отправлял к нему агентов, чтобы те набирались опыта.
– И тебя тоже?
– Да.
– И как ощущения?
– Дух захватывает, как от неразбавленного виски. И страшно, будто идешь по канату, натянутому над Большим каньоном. Килмер твердо знал, что делает, и вел нас за собой. Мне было всего двадцать три, и он казался мне исполином. Ослепил меня – почти так же, как и своих подчиненных.
– Но ты преодолела это чувство.
– О, да, преодолела. – Ждать больше не было сил. Она должна забрать Фрэнки от Килмера. – Пойду за Фрэнки. – Грейс направилась к воротам конюшни. – Стой здесь. Я приведу ее попрощаться.
– Не торопись. Им придется применить силу, чтобы оторвать меня от вас с Фрэнки.
– Ты на службе, Роберт. Не стоит рисковать. Я понимаю, – сказала она и печально прибавила: – Когда не зла, как черт.
Войдя в конюшню, она услышала голос Фрэнки.
– Дарлинг мой любимец. Наверное, иметь любимчиков нечестно, но Чарли отдал Дарлинга мне, а мама говорит, что некоторые лошади нас понимают.
– Она права, – сказал Килмер. – Мама хорошо разбирается в лошадях. Какой красавец!
– Я люблю пегих лошадей с белой гривой. Дарлинг похож на Триггера, коня Роя Роджерса [4] . Вы знаете, что Триггер умел делать пятьдесят трюков?
– Нет. Я слышал, он был мастер в своем деле, но это просто уникально.
Подойдя ближе, Грейс увидела Килмера и Фрэнки в стойле Дарлинга. Лицо девочки было оживленным; она смотрела на Килмера, а тот улыбался ей. Удивительно, как ему удалось вывести девочку из депрессии хотя бы ненадолго.
– Фрэнки!
Она оглянулась на Грейс и кивнула.
– Уже заканчиваем, мама. Мне пришлось помочь мистеру Килмеру. Он не знал, где что лежит.
– Джейк, – поправил ее он. – Люди, которые вместе убирают навоз, должны называть друг друга по имени.
– Ну да, – улыбнулась девочка.
– Фрэнки, тебя ждет Роберт, – сказала Грейс. – Хочет попрощаться.
У Фрэнки вытянулось лицо.
– Понятно. Мы должны расстаться с Робертом. Я об этом не подумала.
– Он расстроен не меньше тебя, Фрэнки. Но это не навсегда. Крепкая дружба никуда не исчезает.
– Да, наверное. – Фрэнки вытерла руки полотенцем, висевшим на дверце стойла. |