– Именно так. И мы можем позвонить им по моему сотовому.
– Да? Здорово! Можно, я сам?
– Конечно. Почему бы и нет?
"Филип говорил о его неизменно высоких оценках в школе, что само по себе достойно восхищения, и хотя я провела с ним менее часа, успела заметить, что у него пытливый ум. Его манеры несколько грубоваты, однако он более общителен, чем его мать или я в том же возрасте. С посторонними людьми он ведет себя непринужденно, без той официальной вежливости, к которой приучали меня. В этом, видимо, сказывается влияние Куинов.
Из наблюдений за детьми и взрослыми, с которыми он сегодня общался, я могу также сделать вывод, что его здесь любят и относятся как к своему. Естественно, пока я не могу решить, в его ли интересах остаться здесь.
Нельзя забывать о правах Глории. К тому же , еще не узнала, хочет ли сам мальчик вернуться к матери.
Я бы хотела, чтобы он привык ко мне, прежде чем узнает о нашей родственной связи. Мне необходимо время…"
Затрезвонил телефон, и Сибил схватила трубку.
– Доктор Гриффин.
– Привет, доктор Гриффин. Почему-то мне кажется, что я оторвал вас от работы.
Сибил узнала голос Филипа и опустила крышку компьютера, словно он мог увидеть ее на расстоянии.
– Потому что ты очень проницателен. Однако я могу уделить тебе несколько минут. Как жизнь в Балтиморе?
– Напряженная. Включи воображение. Картинка: красивая улыбающаяся молодая пара с малышом на руках направляется к седану среднего класса. Подпись: «Шины Майерстоуна. Мы заботимся о вашей семье».
– Ты манипулируешь потребителями. Заставляешь думать, что если они купят другие шины, то той, другой, компании их семья безразлична.
– Согласен, зато сработает. Для автомобильных магнатов мы создали совсем другой образ. Щегольский ярко-красный автомобиль с откинутым верхом мчится по горной дороге. За рулем сексапильная блондинка. «Шины Майерстоуна. Зачем добираться туда, когда вы можете быть там».
– Неглупо.
– Клиенту нравится, а у меня гора с плеч. Как жизнь в Сент-Крисе?
– Размеренная. – Сибил закусила губу. – Пару часов назад я случайно столкнулась с Сетом и уговорила помочь мне в эксперименте. Все прошло хорошо.
– Неужели? И сколько тебе это стоило?
– Порции мороженого. Двойной.
– Ты дешево отделалась, – со смехом сказал Филип. – Парень – ловкач. Предлагаю на завтра ужин с шампанским, чтобы отметить наши успехи.
– Если уж речь зашла о ловкачах…
– Я думал о тебе всю неделю.
– Три дня, – поправила Сибил, рассеянно водя карандашом по чистому листу блокнота.
– И три ночи. Расправившись с Майерстоуном, я могу вырваться завтра пораньше. Почему бы мне не заехать за тобой в семь?
– Филип, я не понимаю, что происходит.
– Я тоже. А тебе обязательно понимать?
– Так было бы проще.
– Хорошо. Поговорим и постараемся разобраться. В семь часов, договорились?
Сибил опустила глаза и увидела, что бессознательно нарисовала его лицо. Плохой признак. Грозный признак. Однако лучший способ справляться с осложнениями – не увиливать от них.
– Ладно. До завтра.
– Сделаешь для меня кое-что?
– Если смогу.
– Думай обо мне ночью. Вряд ли у нее есть выбор.
– До завтра.
Сибил буквально преследовала его. Она постоянно занимала его мысли, что было для него внове. Не то чтобы она мешала ему. |