|
– Он огляделся и залюбовался холлом отеля. – Клюква так клюква! Ваша гостиница, пожалуй, самая красивая на свете!
– Это верно, – прорычал мистер Плюш.
– Послушайте, а нельзя ли мне у вас остановиться, пока я не приду в форму? – спросил голубь. – Может, мне как раз этого не хватает, чтобы встать на крыло.
Лемми пролистал журнал с бронированиями. Записей там почти не было.
– Конечно, сэр, – сказал лемур. – Сколько дней вы у нас пробудете?
– Вопрос так вопрос, – задумался Альфонсо. – Сколько зёрнышек в кормушке?
– Не знаю, сэр, – ответил Лемми.
– Вот и я пока что не знаю, – пожал плечами голубь.
Лемми вручил ему ключ.
– Номер 217, второй этаж. Вам помочь с багажом?
Альфонсо повернулся и расправил крылья: на спине у него был небольшой рюкзак.
– Воздушные акробаты летают налегке, – улыбнулся он.
И голубь побрёл к лифту, пытаясь на ходу взмахивать крыльями.
– Вот и первый гость за сезон, – сказала Анна с улыбкой.
2
Большие планы
С прибытием Альфонсо Быстроклюва Анне стало ясно, что зимний сезон в отеле «Фламинго» выдался чересчур тихим. В холодное время года гостей всегда было меньше обычного, ведь многие животные впадают в спячку, но этой зимой даже в ресторан почти никто не приходил обедать.
Весна была не за горами, стало теплеть – и Анна решила, что пора что-нибудь придумать. Она позвала к себе в кабинет мистера Плюша и Лемми.
– Что в нашей гостинице есть такого, чего нет больше ни у кого? – спросила она.
– Лампы в виде фламинго? – предположил Лемми.
– Да, их у нас полно, – согласился медведь.
– И обои с фламинго, – добавил лемур. – А ещё постельное бельё с фламинго и халаты.
– Мне нравится мой халат с фламинго, – сказал мистер Плюш.
Анна пожалела, что так поставила вопрос.
– А кроме всего-всего с фламинго? Что у нас есть по-настоящему особенного? Что мы можем предложить гостям, чтобы они к нам пришли?
– Ну, у нас красивый бальный зал, – заметил Лемми.
– И один из лучших в городе шеф-поваров, – сказал мистер Плюш. – Хоть она и грозная.
Анну осенило.
– Вот именно! – воскликнула она и торжествующе потрясла кулаком. Ей вспомнилось кое-что из слов Альфонсо. – Мы докажем всем на свете, что мадам Ле Хрю – лучший повар Зверобульвара!
– Как? – спросил Лемми.
– Мы проведём соревнование! Битву поваров!
– Драться мадам Ле Хрю умеет, – заметил мистер Плюш. Он видел, как свинка может постоять за себя.
– Драться никто не будет, – сказала Анна. – Мы устроим большой банкет, а вход сделаем по билетам!
– А неплохая идея, – задумчиво произнёс мишка.
Анна выбежала из кабинета, пролетела через холл и ресторан и заколотила в дверь кухни.
– Что ещё там? – взвизгнула мадам Ле Хрю. – Я занята реповыми пирогами!
– У меня потрясающая идея! – сказала Анна и распахнула дверь.
Свинка угрожающе взмахнула ложкой.
– Вы разве не знаете, какие они деликатные?! – воскликнула она.
– Вы просто послушайте, – начала Анна, которой было совсем чуть-чуть страшно. |