Вот поэтому я и приехала сюда без служанки. Знаю, это выглядит странно, но я была вынуждена выскользнуть из дому так, чтобы она не заметила.
— Я ушам своим не верю! — ужасался Джон. — Разве мужчина может так поступать? Ведь не зря говорится: насильно мил не будешь.
— Вероятно, с моей стороны не слишком разумно было возвращаться в Брайтон, но это единственный город, который я знаю. Мне по прежнему принадлежит дом, где мы жили с папа, хотя сейчас он заперт. Я подумывала спрятаться там, но ведь сэр Стюарт отправился бы туда прежде всего.
— А что заставило вас приехать сюда? И откуда ему известно, что вы можете быть здесь?
— Однажды мы все вместе ужинали здесь. Папа пытался делать вид, что мы празднуем помолвку. Он полагал, что я не устрою сцену на людях, но в этом он ошибся. Я встала и выбежала из-за стола. Они оба были вне себя от гнева. Мистер Дейл, хозяин гостиницы, был очень добр. Он сказал папа, что выставит его на улицу, если тот не перестанет обижать меня. Я подумала, может, он все еще здесь, — поэтому и приехала, но теперь я понимаю, что не следовало этого делать. Можно было предположить, что сэр Стюарт сперва заглянет домой, а когда не найдет меня там, вспомнит о «Парадизе», вернее, о том, что тогда случилось.
— Он считал, что мистер Дейл может приютить вас, — размышлял Джон. — А когда узнал, что тот умер, пришел в замешательство. И чем дольше он будет оставаться в неведении, тем лучше.
— По правде говоря, я бы не вышла за него замуж, даже если бы он был единственным мужчиной в Англии. В нем есть что-то невыразимо отталкивающее! Я скорее умру, чем стану его женой!
Она говорила так горячо, что Джон поспешил ее успокоить:
— Право же, не стоит огорчаться! Обещаю — против вашей воли вы не станете женой этого человека.
— Но он настроен так решительно! — воскликнула она. — Вы его не знаете! Не знаете, как беспощаден он бывает в достижении желаемого. Спасите меня, умоляю, спасите меня! Я не знаю, что мне делать.
Джон видел, что у нее начинается истерика. Как и большинство мужчин, он нервничал и терялся при виде женских слез, поэтому подыскивал благовидный предлог, чтобы удалиться. Но ее горькие рыдания растрогали его сердце, и он стал успокаивать Сесилию.
— Ну-ну, — говорил он, обнимая ее за плечи и притягивая к себе, — не нужно плакать. Тут вы в безопасности, я обещаю.
Сесилия, задыхаясь от слез, склонила голову ему на плечо.
— До сегодняшнего дня я даже не надеялась, что кто-нибудь защитит меня от этого человека, — выдохнула она.
— Все будет хорошо, вы же умница, — успокаивал ее Джон, поглаживая по спине.
Он понимал, что его слова — слабое утешение, но Сесилия, всхлипывая как ребенок, доверчиво льнула к нему.
Джону было так приятно обвивать руками ее гибкий стан, ощущать на своей груди тепло ее тела. Тонкий аромат ее духов словно пьянил Джона, заставляя сердце биться сильнее. Он нежно гладил ее золотистые волосы, чувствуя, как они легким шелком струятся между его пальцами — он испытывал поистине райское блаженство.
— Не печальтесь, — шептал он. — Я с вами, и я не позволю, чтобы с вами случилось что-то плохое.
—Ах, ваши слова вселяют в меня надежду, — проговорила она чуть слышно. — Если я и выйду замуж, то лишь за мужчину, который будет любить меня, а не мои деньги. В противном случае лучше вообще не выходить.
Джон подумал о том, что будет чудовищной несправедливостью, если такая девушка не обретет своего счастья.
— Вы и в самом деле поможете мне? — негромко спросила она.
— Обещаю сделать все, что в моих силах, — решительно заявил Джон.
Она глубоко вздохнула — и этот вздох, казалось, шел из самой глубины ее души. |