| 
                                    
 — Не глупи. Лучше отложи на похороны жены. 
Лаверн инстинктивно сжал кулаки. 
— Ну-ну, полегче! 
— Ты хочешь, чтобы Донна осталась жива? 
Лаверн про себя выругался. 
— Хорошо, буду считать, что это значит «да», — ухмыльнулся Принс. — А дочь, а внучка? Или та хорошенькая инспекторша, к которой ты так привязан? Ты ведь знаешь, я заберу их всех. Я убью всех, кто тебе дорог. 
Лаверн рассеянно смял чек и сунул его в карман пальто. 
— Знаешь, Хьюго, когда-то все это должно кончиться. Ты ведь не можешь всех отправить на тот свет? 
Но сами слова и голос, их произносивший, прозвучали как-то безжизненно, словно издалека. 
— Хоть целый мир, — спокойно отреагировал Принс. — Правда, я все-таки знаю меру. Избавь меня от допросов, отпусти Иоланду, и в Йорке больше не будет странных убийств. Я продолжу свою работу где-нибудь в другом месте и заодно пощажу жизнь твоей жены. Это я тебе обещаю. Ты принимаешь мои условия? 
Лаверн упрямо тряхнул головой. 
— Послушай, — продолжал Принс, — я с тобой честен. Я даже готов предложить тебе большее. Гораздо большее. Потому что, если мы и дальше будем бороться друг с другом, в конце концов это закончится плохо для нас обоих. Когда дерутся драконы, кровь льется и там, и здесь. 
— О чем ты? 
— О том, что ты мог бы стать моим союзником. Взвесь все как следует. Человек, способный покидать собственное тело, и человек, способный заставить это сделать других. — Принс рассмеялся. — Мы бы с тобой здорово сработались — ты и я. 
Лаверн презрительно фыркнул: 
— Я так и знал, что только напрасно потеряю время. 
Принс, казалось, испепелял его взглядом. 
— Магия, Лаверн. Чистой воды магия. Ты хоть представляешь себе, что я могу тебе дать? 
Устав от этого безумия, Лаверн было уже собрался уходить и, повернувшись вполоборота, сказал: 
— Ничего ты мне не дашь. 
В это мгновение он услышал позади себя какой-то шорох и повернулся на звук. На месте, где когда-то был алтарь, лежал огромный камень, а на камне стоял маленький мальчик. Ему было на вид года три. У него были каштановые волосы и перепачканный шоколадом рот. Одет он был в синий комбинезончик, а лицо светилось знакомой лукавой улыбкой. 
— Папа! — позвал ребенок Лаверна. 
У Вернона от волнения обмякли ноги. 
Забыв о Принсе, забыв обо всем на свете, он бросился к мальчику и, подхватив его на руки, ощутил небывалую радость от прикосновения к детскому тельцу — оно казалось живым и теплым, от него пахло тальком и липкими леденцами. Казалось, он воссоединился с собственной плотью. На какое-то мгновение Лаверн забыл о своих терзаниях — в руках у него был сын!.. Но в следующую секунду Том исчез, и Лаверн остался стоять, обнимая воздух. 
Из горла его вырвался сдавленный крик. Лаверн закачался, будто тело пронзила стальная рапира. Хватая ртом воздух, он рухнул на колени. Принс медленно подошел к алтарю. 
— Магия, Лаверн. Прошлое, ставшее настоящим. Дух, облеченный плотью. Я в любое время мог бы вернуть тебе мальчика. Он мог бы навещать вас с Донной каждый день. И, главное, он ничем бы — ни видом, ни голосом, ни поведением — не отличался от вашего настоящего сына. И я обещаю тебе это, если ты немедленно признаешь свое поражение. 
Стараясь побороть искушение, Лаверн уткнулся лицом в ладони. От них еще исходил запах сына. Из горла Вернона вырвался вопль бессилия и горя, и дрогнувшим голосом он произнес: 
— Это наваждение… 
— Наваждение или нет, какая разница? Ведь он ничем не отличается от твоего сына. 
Лаверн промолчал и лишь плотно смежил веки.                                                                      |