В этом месте. Клэр уловила в голосе Сэма снисходительные нотки, но сдержалась и сохранила любезный тон:
– Кэсси и Лори в задней комнате. Кроме того, есть видеомонитор. Кстати, – с нажимом произнесла она, – в эту минуту они нас видят. Что тебе предложить, Сэм?
– Лучше я тебе кое-что предложу. – Он вальяжно прислонился к дверному косяку.
Рисуется, подумала Клэр. Серовато-коричневый костюм и яркий синий галстук – очевидно, Сэм специально подбирал его под цвет глаз.
– Только что получил чек на кругленькую сумму. – Парень довольно похлопал себя по карману и подмигнул. – Приглашаю тебя в мой клуб на ужин. Отпразднуем это событие.
Поскольку Сэм работал – когда ему того хотелось – в автосалоне, принадлежавшем отцу, да и мать унаследовала хорошее состояние, Клэр предполагала, что чеки на кругленькую сумму регулярно водятся у него в кармане. Этот человек определенно любил прихвастнуть деньгами.
– Поздравляю, и спасибо за приглашение. Правда, ужин в клубе меня не привлекает.
– Вот увидишь, тебе понравится. Я заказал лучший столик.
«Всегда все самое лучшее, – подумала Клэр, – и самое дорогое. Сэм не меняется с годами».
– А мне, знаешь ли, предстоит сидеть за столом у себя на кухне и уговаривать троих сыновей съесть брокколи.
– Тебе явно нужна помощница. Моя мать могла бы подыскать девушку подешевле, иностранную студентку по обмену.
– Наверняка могла бы, если бы меня это интересовало. Если ты не против, я должна…
– Я сейчас не занят. Предлагаю сходить на ленч и выпить шампанского.
– У меня нет… – в дверях звякнул колокольчик, – времени. Ни минутки свободной. Извини.
Чтобы не проходить мимо Сэма, Клэр вышла через другую дверь в главный зал, готовая расцеловать любого, кто прервал навязчивую осадную кампанию.
– О, Жюстина! Как раз сегодня я была на экскурсии в гостинице. Кароли, добрый день. Рада видеть вас обеих.
Жюстина посадила на макушку солнечные очки в ярко-красной оправе и принялась обмахиваться рукой.
– Представь, мы шли пешком от магазина Баста. Боже, ну и жарища! А ты в этом платьице выглядишь свежо и прохладно, как мороженое… нет, как шербет из лайма.
Кароли в изнеможении опустилась на один из стульев, что стояли рядом с маленьким столиком у окна.
– Да, от лаймового шербета я бы не отказалась. Кстати, мы намерены угоститься твоим знаменитым кофе со льдом.
– Специальный напиток этой недели – кофе со льдом и ароматом печенья. Просто дьявольски вкусен!
– Две порции, пожалуйста. – Жюстина положила сумочку на стол и потянулась к полке с книгами. – Я не знала, что новый роман уже вышел. – Она взяла книгу в руки. – Так же хорош, как предыдущий?
– На мой взгляд, даже лучше.
– Кажется, этот короткий визит обойдется мне дороже, чем две чашки дьявольски вкусного кофе.
Услышав, как хлопнула задняя дверь, Жюстина вопросительно подняла брови.
– Сэм Фримонт. Выказывает свое недовольство. Дамы, в благодарность за то, что вы избавили меня от приставаний Сэма по поводу ужина в его клубе, кофе за счет заведения.
– Из маленького паршивца Сэм Фримонт вырос в большого. – Миловидные ореховые глаза Кароли посуровели. – Жюстина, помнишь, как он распускал слухи о моей Дарле? Сэм хотел, чтобы она пошла на выпускной бал вместе с ним, но получил отказ. Когда простое «нет» не сработало, Дарла послала его куда подальше.
– В далекое эротическое путешествие, – прибавила Жюстина, отчего ее сестра свирепо ухмыльнулась. |