— Все это: грудь, бедра, промежность, и так далее. О женщинах из далеких народов всегда ходят слухи, что они якобы устроены по-иному: шесть грудей, расположенных рядами, как у животных, длинные хвосты, промежность, которая проходит сбоку, а не спереди назад, и все в таком духе.
Он улыбнулся, с нежностью вспоминая Фьяну.
— Нет, кроме цвета кожи, она такая же, как и все остальные женщины. Все в обычном количестве, и на обычных местах.
Она кивнула головой, как бы подтверждая что-то самой себе.
— И ты сказал, что она молода. Ты уверен в этом?
Анса в течение всего дня размышлял, как он должен ответить на это.
— Кажется молодой, да… — Он намеренно подпустил в свой голос нотку сомнения.
— Насколько молода? — настаивала Лерисса.
— Я всегда считал, что где-то моего возраста, лет двадцати, но…
— Но? — повторила она нетерпеливо.
— Ты помнишь, я говорил, что основные признаки возраста у них — это манера держаться, вести себя… Иногда она мне казалась куда более зрелой, чем надлежит ей по возрасту.
Королева подалась вперед, на ее лице отразилось напряженное внимание.
— Объясни.
— Она говорит со взвешенной серьезностью, какую не ожидаешь услышать от молодой девушки. Ее речь более похожа на речь зрелых женщин или даже старух моего народа. И даже незнакомцы относятся к ней с таким почтением, которое люди обычно не проявляют к юницам.
— Ты был ее любовником? — настойчиво спросила королева.
— Да. — Анса не видел смысла лгать.
— Хорошо. Стало быть, ты ласкал ее обнаженной. Показалась ли тебе ее плоть нежной и упругой, как в юности?
— Гладкая, как вода, мягкая, как первый пушок птенцов. У нет нее ни одной морщинки, как у новорожденного.
Королева чуть слышно вздохнула, словно в память о чем-то бесконечно драгоценном, давно утраченном.
— На ее животе есть следы беременности?
— Никаких следов, — ответил он.
— Они могут обладать способностью стирать любые отметины, — пробормотала Лерисса себе под нос. Затем вновь обратилась к Ансе: — А влагалище у нее плотное?
Сперва он даже не понял, а затем изумленно воззрился на Лериссу. Но та и не думала насмехаться. Она была совершенно серьезна и отчаянно хотела знать ответ.
— Очень, — ответил он искренне.
— Она похожа на юную девственницу?
Пленник почувствовал, как кровь прилила к лицу.
— Не совсем. Я имею в виду, что она, ну, как ты сказала… плотная, но она ведет себя не… — он замолк.
— Не испытывай мое терпение, — резко оборвала его Лерисса. — Ты говоришь с женщиной, которая давно забыла, что такое смущение. Итак, у нее есть красота, плотное тело молодой девственницы, и все же она занимается любовью со страстностью и мастерством зрелой женщины? Определенно, ты должен быть в состоянии судить об этом. Такой красивый мальчик наверняка не был обделен вниманием скучающих вдов и жен рассеянных мужей, если только твой народ не отличается в этом от всех прочих, какие мне только доводилось видеть.
— Все именно так, как ты сказала, — признался Анса. Он подумал, что лучше не переусердствовать, иначе она заподозрит неладное. — Безусловно, я не могу сказать наверняка, что она гораздо старше, чем она выглядит. Это только вопрос манеры поведения и отношения.
Она отрицательно покачала головой.
— Нет, нет. Я думаю, что ты прав, — заверила королева, как будто эта идея была его с самого начала. |