Изменить размер шрифта - +

Впереди виднелись высокие старые дубы, под которыми ее застала гроза в тот день, когда тетя прислала ей тайное письмо и началась ее война против Десмы Ормонд. Казалось, это было так давно, а ведь с тех пор прошла жалкая горстка недель. После смерти Десмы Елизавета не ощутила и половины той свободы, на которую надеялась. Больше всего остального принцессу беспокоили слова ирландки о том, что ее венценосная сестра может в последний момент назвать наследницей другую — католичку, королеву Шотландии Марию.

— Я умею читать мысли, ваше высочество, — оборвал ее тягостные думы Нед, останавливаясь рядом.

Елизавета резко повернулась к актеру, собираясь сказать, чтобы он оставил ее в покое, но, хоть и была недовольна, решила понаблюдать, как он карабкается на один из дубов, а потом свешивается вниз головой с нижней ветки.

— Генеалогические деревья, — прокричал он. — Нет ничего печальнее и опаснее.

Принцесса отмахнулась от него и покачала головой. Никогда еще шутки и смех не казались ей столь неуместными. Она хорошо заплатила дяде Неда, и актерская труппа отправилась странствовать дальше, но обойтись так со своей родней она не могла.

Прежде чем увидеть всадников, Елизавета услышала стук копыт. Целая группа, состоявшая исключительно из мужчин, галопом неслась к ней по тропинке, отходившей от главной дороги. Темные плащи всадников развевались за их спинами, точно крылья воронов. Как всегда — и особенно в последнее время — принцесса инстинктивно испугалась худшего. В последний момент узнав, что план отравить сестру-протестантку провалился или что Елизавета убила Десму Ормонд, королева послала стражу, чтобы снова заключить ее в Тауэр? Или еще хуже?

Нед спрыгнул с дерева и встал рядом с принцессой, Дженкс подбежал и вытащил из ножен меч. Томас Поуп, с трудом переводя дух, тоже спешил к Елизавете. Мег и Кэт были на полпути к видневшемуся вдали особняку. Они перебрасывались пустой корзиной для пикника, но теперь уронили ее на землю. Елизавета увидела, что они подобрали нижние юбки и бросились бежать.

— Уходите в лес, ваше высочество! — крикнул Дженкс. — Не нравится мне все это.

Елизавета покачала головой и осталась на месте. Возглавлял эту бешеную скачку Сесил. Сразу за ним ехал Гарри. За лордом Кэри следовал широкоплечий мужчина — ее старый друг Робин Дадли, которого Елизавета не видела со времен заключения в Тауэре. У нее все внутри перевернулось.

Принцесса отважно выступила вперед и оказалась в лучах внезапно выглянувшего из-за туч солнца.

Сесил почти на скаку спрыгнул с лошади и сразу упал на одно колено. Гарри опустился на землю за его спиной, Робин, обнажив голову, тоже преклонил колени. Среди остальных было несколько старых советников ее отца, два советника брата и никого от Марии. Елизавета крепко сжала ладони и, поднеся их к губам, замерла в ожидании.

— Ваше высочество… ваше величество, — задыхаясь, проговорил Сесил.

Он протянул Елизавете квадратную ладонь. На ней лежало коронационное кольцо с ониксом, которое сняли с монаршего перста только после смерти. Камень засверкал на солнце. Елизавета смотрела на него широко открытыми глазами, не шевелясь, не смея поверить.

— Ваша венценосная сестра… Я сожалею, — сказал Сесил, поднимая голову и сдерживая улыбку, все-таки озарившую его глаза, — но она покинула наш мир, эту юдоль слез, и оставила вам трон и королевскую власть над Англией, Шотландией… и Ирландией.

Слезы затуманили взор Елизаветы, но она смахнула их и взяла кольцо. Дрожа, она надела его на безымянный палец правой руки. Кольцо было слишком велико, но его быстро уменьшат до ее размера.

Теперь все стояли на коленях, даже ее люди и Томас Поуп, который трясся всем телом и неотрывно смотрел на нее.

Быстрый переход