Изменить размер шрифта - +

Он кивнул в сторону ее сотового телефона:

— Когда он примется ползать, позвони мне, хорошо? Я хочу сам все увидеть.

Алекс рассмеялась:

— Хочешь убедиться, что он взрослеет?

— Мне интересно все, что имеет отношение к Робби. Я хочу видеть, как он ползает.

— Ты это увидишь.

Оба улыбнулись друг другу, потом Дейн отвернулся и простонал.

— Алекс, вот именно поэтому я и избегал общения с тобой, — сказал он.

Она кивнула и понимающе посмотрела на него.

— Да, я понимаю, — сказала Алекс, быстро заморгав. Они оба чувствовали себя словно на вулкане страстей, когда оказывались вместе.

Алекс повернулась к Дейну. Ее взгляд был полон печали.

— Я буду уходить до твоего прихода, — грустно произнесла она. — Давай просто договоримся о времени, чтобы мы могли быть уверены в том, что не столкнемся у его кроватки.

Он взглянул в ее глаза и неторопливо покачал головой.

— Нет, — сказал он, — так не пойдет.

Она пожала плечами:

— А что тогда нам делать?

— Я не знаю, — ответил он.

Алекс кивнула. Следовало признать, что и у нее не было каких-либо разумных предложений, как им перестать мучить друг друга.

— Неужели Робби станет страдать из-за нас?

— Нет. Это нехорошо. Пусть все остается как есть. Поживем — увидим.

Что ж, придется смириться. Можно еще потерпеть, но такое положение не может длиться бесконечно.

— Кстати, — произнес Дейн, уже собравшись уходить, — я звонил Генри и сообщил ему о том, что ты хочешь его видеть во дворце.

— Дейн! — она подпрыгнула и хлопнула в ладоши. — Спасибо. Ты не представляешь, как я тебе благодарна.

Он кивнул:

— Я хочу, чтобы тебе здесь было как можно уютнее. Я думаю, ты была права, когда потребовала заявить о твоем статусе в этом дворце. Я не хочу, чтобы с тобой обращались как со служанкой или кем-то в этом роде.

— Я рада это слышать.

Итак, Дейн наконец ее понял.

Он стоял напротив нее, качая головой и желая что-то сказать, но слова никак не хотели срываться с его губ.

— Черт побери! — произнес Дейн, повернулся и вышел из комнаты.

Через полчаса у Алекс зазвонил ее телефон. Это был Марк — младший из ее братьев. Он нравился Алекс больше, чем Иван, но по натуре был форменным балбесом.

— Так вот ты где! — произнес Марк таким тоном, будто мог воочию видеть ее.

— Да, я тут, — призналась Алекс.

— Я слышал, что Монтеневада сам привез тебя во дворец. Это правда?

— Правда.

— Ух! Как ты можешь жить с этими ублюдками?

Она вздохнула:

— Марк, перестань!

— Они хорошо с тобой обращаются?

Алекс пожала плечами:

— Они обращаются со мной так, как я и ожидала.

— Отлично! Только не вздумай особо им противиться.

Она нахмурилась и наморщила нос:

— О чем ты говоришь?

— Мы хотим, чтобы ты стала нашими ушами и глазами во дворце. Ты будешь нашим шпионом.

Что ее братья снова затеяли?

— А больше вы от меня ничего не хотите?

Брат не почувствовал иронии в ее голосе.

— Ты обо всем узнаешь, когда придет время. Просто будь готова нам помочь, когда пробьет час борьбы.

— Поняла.

Алекс ждала, но Марк больше не произносил ни слова.

— Что там у тебя еще? — спросила она.

— Да много чего.

Она покачала головой:

— Не хочешь спросить, допрашивали ли меня, пытали ли?

— Они и это с тобой проделывали? — он явно заинтересовался.

Быстрый переход