Изменить размер шрифта - +
Но более всего меня поразил взгляд сержанта – в нем не было враждебности, но это были глаза чужака. Я была совершенно одна – с чужими, которые знали, кто я, и они охотились за мной.

Мое артериальное давление, должно быть, зашкаливало: пульс подскочил невероятно, грудь сжало. Когда давление в манжете снизилось, я несколько раз глубоко вдохнула, после чего спросила:

– Где я?

Сержант Дэшер соединил руки за спиной.

– В Неваде.

Я уставилась на него, потом перевела взгляд на стены – полностью белые, если не считать те самые блестящие черные точки.

– В Неваде? Но это же… это же на другом конце страны. Другой часовой пояс.

Тишина.

Затем меня осенило, и у меня вырвался сдавленный смешок.

– Зона 51?

Снова молчание, словно они не могли подтвердить существование такого места. Долбаная Зона 51. Я не знала, смеяться или плакать.

Доктор Рот снял манжету с моей руки.

– Давление немного повышенное, но это объяснимо. Я бы хотел провести более тщательный осмотр.

Картины взятия анализов и других отвратительных вещей взорвали мой мозг.

Я быстро соскользнула со стола, пятясь от мужчин – ноги едва держали меня.

– Нет. Вы не можете сделать этого. Вы не можете…

– Можем, – оборвал меня сержант Дэшер. – Согласно «Патриотическому Акту» мы можем задерживать, перемещать и брать под стражу любого человека или не человека, если он подвергает угрозе национальную безопасность.

– Что? – Я ударилась спиной о стену. – Я не террорист.

– Но ты – угроза, – ответил он. – Мы надеемся изменить это, но, как понимаешь, твое право на свободу было отозвано в тот момент, когда произошла мутация.

Ноги перестали меня слушаться, я соскользнула по стене и осела на пол.

– Я не могу…

Мой мозг отказывался переваривать эту информацию.

– Моя мама…

Сержант промолчал.

Моя мама… о боже, моя мама, должно быть, сходит с ума. Она в панике. Она этого не переживет.

Прижимая ладони ко лбу, я крепко зажмурилась.

– Это неправильно.

– А чем это, по-твоему, могло закончиться? – спросил Дэшер.

Я открыла глаза, дыхание вырывалось короткими рывками.

– Когда ты проникла на территорию государственного учреждения, ты полагала, что твоя жизнь никак не изменится? Последствий не будет? – Он наклонился ко мне. – Или что группа юнцов, чужаков или гибридов сможет забраться так далеко, как вы, без нашего разрешения?

Холод разлился по моему телу. Хороший вопрос. О чем мы думали? Мы подозревали, что это могла быть ловушка. Я практически подготовила себя к этому, но мы не могли не вернуться назад, не могли оставить Бет гнить там. Никто из нас не мог поступить так.

Я уставилась на мужчину.

– Что случилось с… остальными?

– Они сбежали.

Чувство облегчения охватило меня. По крайней мере, Дэймона не поймали. Меня это немного успокаивало.

– Если честно, нам нужно было поймать только одного из вас. Либо тебя, либо того, кто изменил тебя. Заполучив одного, мы выманим другого.

Он сделал паузу.

– Сейчас Дэймон Блэк исчез с нашего радара, но, мы полагаем, ненадолго. Исследования показали, что связь между Лаксеном и тем, кого он или она изменили, довольно сильна, особенно между мужчиной и женщиной. По нашим наблюдениям, вы двое… чрезвычайно близки.

Да уж. Чувство облегчения исчезло, сгорев в ярком пламени, и меня снова обуял страх. Не имело смысла притворяться, что я не понимаю, о чем он говорил, но я никогда не признаюсь в том, что это был Дэймон.

Быстрый переход