Изменить размер шрифта - +

Единственная проблема состояла в том, что танк был совсем новым. Встреча с «Т-34» и еще более тяжелым «КВ-1» в 1941 году оказалась для Вермахта неприятным сюрпризом. Советские танки имели очевидные преимущества перед немецкими «T-III» и «T-IV». Германии срочно требовались новые танки. Когда появились ящеры, стало ясно, что без новых машин победу одержать невозможно.

И строительство пошло ускоренными темпами. В результате двигателям «Пантер» хронически не хватало надежности, характеризовавшей прежние немецкие модели. Егер пнул перекрывающиеся колеса, которые несли гусеницы.

— Такой могли бы построить и англичане, — проворчал он. Он прекрасно знал, что худшего приговора танку не придумаешь.

Экипаж бросился на защиту нового танка.

— Он совсем не так плох, — сказал Уиттман.

— Клянусь Богом, у него классная пушка, — добавил сержант Клаус Майнеке, — не чета тем штукам для стрельбы горохом, которые придумали англичане. — Пушка находилась в ведении сержанта; в башне он сидел справа от Егера на стуле с двумя перекладинами вместо спинки, похожем на покрытую черной кожей хоккейную шайбу.

— Хорошая пушка ним не поможет, если мы не сумеем доставить ее туда, где в ней возникла нужда, — возразил Егер. — Давайте починим эту зверюгу, пока не прилетели ящеры и не покончили с нами.

Слова полковника заставили экипаж зашевелиться. Атака с воздуха — развлечение не из приятных, когда имеешь дело со Штурмовиками с красными звездами на фюзеляже. Но ракеты, выпускаемые ящерами, практически всегда попадали в цель.

— Скорее всего, дело в подаче топлива, — заявил Уиттман, — или в топливном насосе. — Он порылся в ящике с инструментами, нашел гаечный ключ и принялся отвинчивать гайки, которые держали жалюзи двигателя в задней части танка.

«Экипаж у меня отличный», — подумал Егер.

Только ветераны, да еще лучшие среди лучших получали право водить «Пантеры»: какой смысл доверять новое оружие людям, которые не в состоянии извлечь из него максимум пользы.

Клаус Майнике торжествующе фыркнул.

— Вот в чем тут дело. Полетела прокладка насоса. У нас есть запасная?

Вскоре они обнаружили то, что требовалось, среди запасных деталей. Стрелок заметил прокладку, привинтил обратно кожух топливного насоса и сказал:

— Ладно, начнем сначала.

Только после длительных усилий им удалось вновь завести двигатель.

— Неудачная конструкция, — сказал Егер и вытащил листок бумаги и карандаш из кармана черной форменной куртки.

«Зачем располагать стартер вертикально, когда его можно поставить горизонтально», — написал он.

Чтобы завести двигатель вручную, требовались усилия двух человек. Эта сомнительная честь досталась Уиттману и Майнеке. Двигатель рыгал, отфыркивался, кашлял, пока, наконец, не ожил. Экипаж забрался внутрь, и машина покатила дальше.

— Нужно найти подходящее местечко в лесу, чтобы спокойно переночевать, — сказал Егер.

Задача могла оказаться не из легких. Он посмотрел на карту — они застряли где-то между Тайном и Бельфором, в их задачу входило помочь удержать важный в стратегическом отношении Бельфор.

Егер выглянул из люка. Если они находятся там, где он предполагает… да, кивнул Егер, он все правильно рассчитал. Перед ними замок Ружма-ле-Шато, построенный в романском стиле, но сейчас представлявший собой живописные руины. Ориентироваться на пересеченной местности Эльзаса совсем не то же самое, что в украинской степи, где, как в море, направление выбираешь по компасу, а потом лишь ему следуешь.

Быстрый переход