Изменить размер шрифта - +

— Я верну стаканы сегодня же.

— Не беспокойся, никакой срочности нет, — очень вежливо ответил я, хотя больше всего на свете мне хотелось заорать прямо в ее наглое лицо, чтобы она убиралась от меня подальше. Мне пришлось затратить немалые усилия, чтобы подавить это желание.

— Вчерашняя вечеринка превосходно удалась, не правда ли? — Теперь голос Элси доносился откуда-то издалека, черты ее лица начали расплываться и таять.

— Да, — из последних сил выдавил я, — было очень интересно.

— Ты ведь заранее знал, что надо делать, правда?

Я поспешно кивнул. В тот момент я был готов согласиться с чем угодно, только бы избавиться от нее.

— Я так и знала, — удовлетворенно заявила она и наконец направилась к выходу. Однако в дверях снова остановилась. — Спасибо за стаканы, — проговорила она таким тоном, словно благодарила за услуги совсем иного рода.

Я прикрыл дверь и облегченно вздохнул.

— Немедленно вернись во двор! — завопила Элси.

От неожиданности я подпрыгнул так резко, что со всего размаху ударился коленкой о дверь. Наклонившись, чтобы потереть ушибленное место, я услышал где-то неподалеку хныканье Кэнди.

Убедившись, что Элси удалилась, я в изнеможении опустился на стул и закрыл глаза. Было такое чувство, будто мне удалось выбраться из глубокого и темного колодца. Я старался убедить себя, что всему виной мое не в меру разыгравшееся воображение, но никак не мог это сделать. Приходилось признать, что в состязании с эмоциями мой разум снова проиграл. Я чувствовал себя слабым и абсолютно измученным. На первый взгляд для этого не было никакого повода. Элси была вполне обычной, не очень привлекательной женщиной. Раньше она никогда меня так не раздражала. Более того, ее бесконечные ужимки и кривлянья меня даже слегка развлекали.

Но сейчас о веселье не было и речи. Я ее боялся. Не знаю, как я до этого додумался, но объяснение могло быть только одно: я видел, что скрывалось за ее словами и поступками. Непостижимым образом я проник в обиталище ее мыслей. Это было ужасное место.

 

Глава 5

 

Вечером, после того как Фил благополучно отбыл к себе в Беркли, я рассказал обо всем Энн. Ричард уже спал, а мы только готовились лечь в постель. Я уже облачился в свою любимую пижаму, Энн переодевалась за дверцей шкафа.

— Не понимаю, что ты имеешь в виду, — заметила она, внимательно меня выслушав.

— Тебя сложно в этом винить, — уныло скривился я, — я и сам ничего не понимаю.

— Но что это было? — нерешительно начала она. — Ты сказал, что почувствовал к ней острую неприязнь, но... — Она замялась и вопросительно уставилась на меня.

— Именно так! — воскликнул я. — Мне кажется, я знал, что происходит у нее в голове. Я не хочу сказать, что прочел ее мысли, нет, там не было слов или предложений. Но то, что было за словами. Она это чувствовала.

— Боже мой, — Энн укоризненно покачала головой, — по-твоему получается, что она просто чудовище.

— Быть может, мы все глубоко внутри чудовища, — философски заметил я.

Я увидел, как Энн вздрогнула, но, видимо, быстро взяла себя в руки и, подойдя, села рядом. Несколько минут никто из нас не решался нарушить тишину.

— Хорошо, — наконец заговорила она, — давай забудем об Элси. Ты считаешь, что это продолжение прошлой ночи?

— Не знаю, честно говоря.

Энн задумчиво закусила нижнюю губу.

— Что же могло случиться?

— Понятия не имею! — возбужденно заговорил я.

Быстрый переход