Девушка продолжала украдкой наблюдать за ним. Она еще никогда не встречала никого, похожего на этого человека. Он казался ей прекрасным принцем из волшебной сказки и был на удивление дружелюбен. Никакого высокомерия или претенциозности. Совсем как кто-нибудь из друзей Ульма, но куда красивее.
— Значит, вы не швейцарец? — оживилась она.
— Француз, — коротко пояснил он.
Беата нахмурилась и ничего не ответила.
— Это так ужасно? — удивился молодой человек. — Мой дед, отец матери, швейцарец, поэтому я и приехал сюда. Дед умер две недели назад, и мне надо было помочь брату и родителям уладить дела с наследством. Командование специально предоставило мне отпуск.
Он вел себя исключительно просто и естественно, ухитряясь при этом не допустить фамильярности. Беата посчитала его чрезвычайно воспитанным, вежливым и утонченно-аристократичным.
— Нет, совсем не ужасно, — честно ответила она, глядя ему в глаза. — Просто я — немка.
Подсознательно она почти ожидала, что он немедленно вскочит и поклянется в вечной ненависти к немцам. Что ни говори, а они в этой войне — враги, находящиеся по разные стороны фронта, и трудно было предвидеть, как незнакомец отреагирует на ее признание.
— Ожидаете, что я буду винить в этой войне вас? — мягко спросил он, улыбнувшись. Эта молодая девушка была ослепительно красива, и ее извиняющийся тон и умоляющий взгляд тронули его. Похоже, судьба уготовила ему встречу с необыкновенной женщиной, и молодой человек вдруг обрадовался, что едва не сбил ее с ног.
— Или, может, это вы разожгли мировую войну, мадемуазель? И тогда мне следует сердиться на вас? — смеясь, поддразнил он, и Беата тоже засмеялась.
— Надеюсь, что нет. А вы? Вы в армии? — осведомилась она, вспомнив, что он упоминал об отпуске.
— В кавалерии. Я учился в кавалерийской академии в Сомюре.
Беата знала, что именно в этом весьма престижном учебном заведении молодые аристократы обучаются верховой езде.
— Это, должно быть, интересно!
Она любила лошадей и в детстве много ездила верхом вместе с братьями, особенно с Ульмом. Хорст всегда впадал в неистовство и буквально загонял своего коня, пугая того, на котором выезжала Беата.
— Мои братья тоже в армии.
Молодой человек долго задумчиво смотрел на нее, безнадежно затерявшись в голубых глазах, чуть более темных, чем его собственные. Какой поразительный контраст темных волос и белоснежной кожи! Сейчас девушка походила на удивительно изящный портрет.
— Как было бы чудесно, если бы все разногласия между народами разрешались так легко! Просто люди сели бы на скамью и мирно поговорили, любуясь озером. Можно было бы все спокойно обсудить и прийти к соглашению, и тогда молодые люди не погибали бы на поле битвы, — вздохнул он.
Девушка свела брови, вспомнив о братьях. Они ведь тоже могли погибнуть каждую минуту.
— Вы правы. Но мой старший брат считает, что скоро все закончится.
— Жаль, что не могу с ним согласиться, — вежливо проговорил молодой человек. — Но боюсь, когда оружие попадает в руки мужчин, они так легко с ним не расстаются. Думаю, это может тянуться годами.
— Надеюсь, вы ошибаетесь, — выдохнула Беата.
— Я тоже от души на это надеюсь, — кивнул ее собеседник и, густо покраснев, смущенно добавил:
— Я невероятно невоспитан и совершенно забываю о правилах приличия. Я Антуан де Валлеран.
Он встал, поклонился и снова сел.
— А я Беата Витгенштейн.
— Как получилось, что вы так хорошо говорите по-французски? — спросил он. |