— У знаменитого дома Морозини должны быть свои источники информации! Я надеюсь, ты сохранил своих корреспондентов в Бельгии?
— Среди ювелиров — да. Бывшая Мина Ван Зелден, великолепная секретарша, которая, кстати, знала их имена наизусть, — Альдо улыбнулся, намекая на то время, когда Лиза работала на него и проявляла отменную осведомленность.
— Ты должен встретиться с кем-то из них. Если драгоценности были поделены между членами семьи, я убеждена, что ювелиры знают, что кому досталось. У этих людей шпионы приставлены ко всем королевским домам и известным коллекционерам…
— Ты забываешь только об одном: ожерелье было спрятано в футляре для веера с двойным дном. Оно никогда не лежало в ларце с драгоценностями несчастной Шарлотты. Она могла подарить веер вместе с футляром. После ее смерти родственники вполне были способны отдать футляр на память одной из фрейлин. Кстати, история о ларце с двойным дном мне кажется странной. Представьте себе это священное ожерелье. Оно имело внушительные размеры и немалый вес. Оно состояло не только из изумрудов, но и из золотой цепи, а также из золотых связующих элементов. Достаточными ли были размеры футляра для веера, чтобы оно туда поместилось?
— А что, если ожерелье разобрали на части? -предположила графиня Валерия. — Вспомните, Альдо: Ева говорила только о камнях. Она ни разу не упомянула ожерелье как таковое. Если Ева прятала только камни, тогда им хватило бы и футляра для веера. Пять изумрудов — даже такого крупного размера — легко бы поместились в таком футляре. Подобные вещицы всегда были довольно вместительными. Но ведь умерла она не так давно. Думаю, вам будет нетрудно получить от бельгийского королевского двора список тех, кто ее окружал и прислуживал ей в ее последней резиденции.
— А у вас есть связи в придворных кругах Брюсселя?
— А как же мы? — запротестовала Лиза. — Я ваша внучка, и я вышла замуж за одного из тех венецианцев, кто страстно ненавидел австрийских оккупантов.
— Разумеется, любовь может творить чудеса…
— В нашем случае ни о каких чудесах не было и речи! — отрезал Альдо, неожиданно развеселившись. — Я женился на гражданке Швейцарии, моя невеста была подданной нейтральной страны! А швейцарцы всегда умели устроиться так, чтобы оставаться в дружбе со всеми. Вокруг них идет бой, а они только считают удары.
— Если бы ты сказал: «Они считают деньги», я бы потребовала развода!
— И была бы неправа. Кстати, о деньгах. Мне пришла в голову одна мысль. Если в замке Бушу не осталось никого из членов королевской семьи, я туда наведаюсь. Несколько ассигнаций, розданных нужным людям, помогут мне получить разрешение осмотреть замок под предлогом того, что мне хочется — пусть и с некоторым опозданием — почтить память императрицы. Я бы очень удивился, если бы там сменили прислугу. От нее я узнаю больше, чем от официальных лиц. Лиза, ты не могла бы попросить любезного Иоахима посмотреть расписание поездов и найти мне поезд до Брюсселя?
— Я сама посмотрю расписание!
— Ты лишишь мажордома редкого удовольствия. Он будет так счастлив выпроводить меня из дома! Для него война еще не закончилась…
— Ты всегда преувеличиваешь! — запротестовала молодая женщина.
— Никакого преувеличения! Этот добряк меня презирает. Но я плачу ему сторицей! Держу пари, что он найдет мне вечерний поезд!
Тремя часами позже Альдо поцеловал Лизу на перроне возле «вагона поезда Вена — Нюрнберг — Франкфурт — Кельн — Брюссель, в котором ему предстояло провести ночь. Присутствие молодой женщины противоречило правилу, которое будущие супруги Морозини установили еще перед свадьбой: никогда не провожать до поезда или до парохода того, кто уезжает. |