В вестибюле рядами висели мокрые плащи. Я повесила и свой, а зонтик пристроила в углу.
У дальней стены в инвалидных колясках сидели шестеро стариков и старух. Кто-то крепко спал, кто-то с отрешенным видом рассматривал пол.
Справа я заметила составленные в ряд алюминиевые ходунки. На стене за стеклом висело меню на сегодня. В субботу на ленч предлагались пирожки с куриным фаршем, протертая кукуруза, салат-латук, помидоры, фруктовый салат и овсяное печенье. Мне тут же так захотелось жареной картошки с бифштексом, что я готова была опрометью бежать прочь.
Двери в столовую были открыты, и я могла лицезреть обитателей дома за едой. Кое-кто был одет вполне цивильно, но многие так и пришли в халате и тапочках. Несколько человек обернулись ко мне. Во взглядах их светилась надежда. Может, я приехала в гости? Или заберу их домой? Я смущенно помахала им рукой. И мне в ответ потянулись кверху костлявые руки. Улыбались старики так тепло и ласково, что даже стало как-то неловко.
Я ретировалась из столовой и направилась дальше по коридору, мимо кабинетов диетолога, старшей медсестры, физиотерапевта, логопеда. Двери были открыты, но в самих кабинетах никого не было. Я увидела табличку «Приемная», а рядом – «Архив». Пожалуй, начинать надо отсюда.
Я вошла, но и там было пусто. Я остановилась у стола и, заметив лоток с почтой, принялась перебирать письма. В основном это были счета, и еще – две депеши из больницы Санта-Терезы.
– Могу я вам чем-нибудь помочь?
Я вздрогнула от неожиданности.
– Ой, здравствуйте!
В двери, соединявшей администрацию и архив, стояла девушка лет двадцати с небольшим, в очках с красной пластмассовой оправой. На нагрудном кармане ее зеленого халата было вышито «Мерри», а чуть пониже – «Пасифик Медоуз».
Она прошла в комнату и села за стол.
– Вы приехали кого-то навестить? – спросила она.
– Я здесь по делу. – Достав из сумки бумажник, я открыла его и показала ей удостоверение частного детектива. – Меня наняли в связи с исчезновением доктора Перселла.
Мерри покосилась на удостоверение.
– Вы здешний начальник канцелярии? – поинтересовалась я.
Она замотала головой:
– Я тут временно, только по выходным, замещаю сотрудницу, которая ушла в декретный отпуск. А в будни я работаю секретаршей миссис Стеглер.
– Ах, вот оно что… И в чем же заключается ваша работа?
– Печатаю, разбираю документы. Отвечаю на звонки, раз ношу почту. Что придется.
– Значит, мне надо обратиться к миссис Стеглер?
– Наверное. Но она будет только в понедельник.
– А мистер Глейзер и мистер Бродус здесь бывают?
– У них офис в городе. У вас есть визитная карточка? Я могу попросить миссис Стеглер вам позвонить.
– Спасибо огромное. – Я порылась в сумке и выудила визитку. – Вы здесь давно?
– Первого декабря будет три месяца. У меня еще испытательный срок не кончился.
Я положила карточку на стол.
– Ну, как, нравится вам работа?
– Скучновато, а так ничего. Но я здесь ненадолго. Мне осталось два семестра в колледже, я буду учительницей младших классов. С миссис Стеглер трудно работать. То она вроде милая, а то вдруг на всех кидается.
– И чего это она?
– Да обижается, что ее не повышают. Говорит, ездят на ней все кому не лень.
– А на чье место она метит?
– На место миссис Делакорт. Той, которую уволили.
Она здесь не только скучает, она еще, оказывается, не усвоила главного правила: не доверять секретов личностям вроде меня.
– Что вы говорите! – сокрушенно покачала головой я. |