|
— Это почему?
— Рэй не любил делиться.
— Рэй когда-нибудь говорил о девушке по имени Флора Ньюсом?
— Она тут при чем? — удивленно спросил Хэкер. — Да, я знаю Флору; она подрабатывала у нас в офисе.
— Рэй ходил в тот офис?
— Да. И Рэй был с ней знаком. Они какое-то время встречались. А в чем дело? Какое отношение ко всему этому имеет она?
— На нее повесили бирку.
Хэкер выпучил свои близорукие глаза:
— Вы шутите.
— Вы не знали?
— Меня перевели из этого офиса где-то через пару недель. Флора? Мне она нравилась. Хорошая девушка. Тихая. Я подумывал, не начать ли мне самому с ней встречаться, но потом ею занялся Рэй.
— А Рэй не любил делиться.
— Он сделал ее?
— О да.
— Господи! — Голос Хэкера стал тихим; похоже, он не играл.
— Вас что-то волнует, Беннетт?
— Что она такого сделала? Чем разозлила Рэя?
— Вы не знаете?
— Клянусь, не знаю. Она мне нравилась. Хорошая девушка. Когда Рэй заявил, что больше с ней не встречается, я обмолвился, что, возможно, сам попытаю с ней счастья. Он разозлился на меня, сказал, что поношенные вещи приобретают только неудачники. — Хэкер облизнул губы. — Я все равно над этим думал. Мне нравилась Флора. Но никому не хотелось злить Рэя. Про ее гибель писали в газетах?
— Так, одна короткая заметка.
— Флора… Невероятно.
— Вы для развлечений снимали квартиру в Марине?
— Это его идея, не моя. Предполагалось, что он станет оплачивать мне половину счета за аренду, поэтому я подумал, а почему бы нет? За один месяц он действительно заплатил.
— Не надо заливать. Вы наверняка и сами были не против поразвлечься.
Хэкер молча пожал плечами.
— Рэй был хорошим соседом?
— На самом деле да. Убирал кровать, пылесосил. Вы знаете уголовников, они могут быть очень аккуратными. У меня, кстати, были планы приобрести эту квартиру, не только арендовать. Моя основная квартира — настоящая дыра, вы ее видели. Мне нравится, когда рядом море… Вы уверены, что меня отправят за пределы штата? Я не смогу оказаться в камере вместе с каким-нибудь знакомым по Калифорнии?
— Это полностью исключено. Вас ожидает дальняя дорога.
Хэкер затянулся. Улыбнулся. Все мысли о Флоре Ньюсом улетучились.
— Вспомнили что-нибудь смешное? — поинтересовался Майло.
— Мне пришла в голову одна мысль: когда пройдет шесть лет, я окажусь под надзором какого-нибудь чиновника вроде меня.
Глава 46
Я высказал предположение, что пройдет немало времени, прежде чем мы узнаем всю правду о Джерри Куике и его дальнейшей судьбе.
— Может быть, никогда не узнаем, — буркнул Майло.
Появилась было ниточка. Через неделю после того, как я встретился с Келли Куик и ее матерью, Келли допустила ошибку: когда звонила в Сан-Паулу, воспользовалась своим мобильником. Майло через оператора сотовой связи проследил ее звонок.
— Гостиница "Стэйбридж-Уитс", Сан-Паулу, Бразилия.
— У Бразилии с Соединенными Штатами нет договора об экстрадиции, — сказал я.
— Веселенькое дельце! Куик въехал четыре дня назад с какой-то женщиной, расплатился наличными, вчера выехал, куда — неизвестно. Зарегистрировались как мистер и миссис Шнелль из Инглвуда, штат Нью-Джерси, и паспорта у них были соответствующие. Мужчина с седыми волосами, женщина заметно моложе его, темная, стройная. |