— Хозяин зимовья.
— Следователь уйгунской милиции, — козырнул Коньков. — А где бригадир?
— В избе, — ответила Дарья.
— Проводите! — сказал Коньков и сделал рукой жест в сторону зимовья.
И все двинулись за Головановым.
Бригадир Чубатов лежал на железной койке, застланной медвежьими шкурами. Это был светлобородый детина неопределенного возраста; русые волосы, обычно кудрявые, теперь сбились и темными потными прядями липли ко лбу. Серые глаза его воспаленно и сухо блестели. Запрокинутая голова напрягала мощную шею, посреди которой ходил кадык величиной с кулак. Лицо и шея у него были в кровоподтеках и ссадинах. Он безумно глядел на окруживших койку и хриплым голосом бессвязно бормотал:
— Ну что, заткнули глотку Чубатову? Я вам еще покажу… Я вас, захребетники! Шатуны! Силы не хватит — зубом возьму. Дар-рмоеды!
Медик с дряблым озабоченным лицом, не обращая внимания на эту ругань, ощупывал плечи его, руки и ноги. Потом распахнул рубаху на груди, прослушал стетоскопом. Наконец сказал капитану:
— Ран нету, кости целы. Обыкновенный бред. Температура высокая. Острая простуда.
— Они его в воде бросили, мерзавцы, — сказала Дарья.
— Кто-либо из его бригады есть на зимовье? — спросил Коньков.
— Те разбежались. А последние, двое, уехали на моей лодке за продуктами, — ответил Голованов.
— Накройте его, — сказал капитан, кивнув на бригадира, — и отнесите в глиссер. А вы останьтесь в избе со мной, — обернулся он к Даше.
Голованов и моторист взяли Чубатова под мышки и за ноги, врач помогал им, поддерживая больного за руку, — и все вышли, тесня и мешая друг другу на высоком пороге.
Коньков притворил за ними дверь, указал Даше на скамью возле стола.
— Присаживайтесь!
Сам сел на табуретку к столу, вынул из планшетки тетрадь.
— Я вынужден задать вам несколько вопросов. Что вы здесь делаете? Уж не поварихой ли работали в бригаде?
Даша чуть повела плечиком, капризно вздернула подбородок.
— Я работаю финансовым инспектором Уйгунского райфо.
— Это я слыхал. А что вы здесь делаете?
— В бригаде Чубатова находилась в командировке и помогала им в качестве экспедитора.
— Что значит — в качестве экспедитора? Какие обязанности?
— Ну, обязанности разные… Дело в том, что бригада состоит на полном хозрасчете. Ей отпускаются средства для заготовки леса и на прочие расходы, связанные с производством: покупка продуктов, тягла, оборудования всякого.
— И вы занимались этими покупками?
— Не совсем так. Я помогала оформлять трудовые сделки. Как бы контролировала их законность. И некоторое оборудование приходилось завозить мне.
— И сколько же вы находились в бригаде?
— Всего месяц.
— Значит, при вас случилась драка? Или нападение на бригадира?
— К сожалению, нет. Я в ту ночь была в Кашихине, закупала продукты в сельпо для бригады.
— И вы не знаете, из-за чего ссора произошла?
— Вам лучше бы поехать на Красный перекат. Там удэгейцы вам все расскажут.
— Куда мне ехать и кого спрашивать — я сам знаю. А вас прошу отвечать на вопросы.
— Вы со мной так разговариваете, будто бы я подследственная, улыбнулась Даша.
— Избили человека… Еще неизвестно, какие осложнения это вызовет. Вы знаете обстоятельства или причины драки и не хотите говорить. Как прикажете понимать это?
— Дело в том, что драка произошла из-за меня.
— Но вас же не было в ту ночь в бригаде?
— Окажись я в бригаде, может, и драки не произошло бы.
— Значит, причина в обыкновенном соперничестве?
— Вроде этого. |