Изменить размер шрифта - +
Те самые, в которых «чернокрылые» спрятали своих жен, детей и награбленные сокровища.

Человека поддерживали двое ребят Айзенбарда.

– Он просил встречи с тобой, – сказал один из них. – Говорит, что принес страшные вести.

– Тогда, разрази его гром, пусть откроет пасть и начнет вещать, – отчаявшись содрать грязь с кафтана, Айзенбард принялся за испачканное лезвие сабли. – Или он боится испугать старого трусливого коротышку?

Вестник заговорил:

– Твоя храбрость известна, старейшина Айзенбард. Пусть же она поддержит нас в час тревоги и отчаяния.

– Подвязывай с болтовней, – сурово велел гном. – Давай к делу, пока сволочи гвардейцы не посажали нас на крюки.

И вестник рассказал ему все.

Море прибило к скалам обломки, в которых опознали стрелковую башенку «драконьей черепахи» и такелаж галеры «береговиков». Позднее разгулявшиеся волны разбили о камни несколько спасательных шлюпок. Экипаж одной из них выловили с целью допроса и последующего утопления.

Временно спасенные, большей частью матросы «серого лебедя», поведали о морских чудовищах с телами людей и клыкастыми пастями акул. Они поднялись из глубин, чтобы взять на абордаж, их корабли.

И взяли.

Даже неустрашимые «тунцы» при реве гигантских раковин, заменявших морским воинам боевые трубы, бледнели и роняли свое оружие. Что уж говорить о простых бойцах и матросах, истребляемых десятками. Кроме того, глубинным нелюдям были подвластны рукоголовые кракены размером с десантную баржу. И огромные скаты, исторгающие из тел убийственные фиолетовые молнии.

На кракенах и скатах терпение у допросчиков кончилось. Болтливых выше всякой меры матросов повязали общей якорной цепью и утопили в одном из гротов. Пусть рассказывают свои байки рыбам,

А спустя малое время морской ужас явился и в потаенные пещеры «чернокрылых».

– Они убили всех, – сказал вестник, бледнея при свежих воспоминаниях о случившемся. – Они охочи до живой плоти, и зубы у них правда как у акул, – откинув полу куртки, он продемонстрировал намокшую от крови повязку на боку. – И каждый из них стоит в бою воина с четырьмя браслетами.

– Короче, настоящие исчадия ада, – мрачно подытожил Айзенбард. – Именно так говорят легенды о Меерфольке.

– Меерфольк? – переспросил один из «чернокрылых». – Это значит, что наступает конец света?

– Прямо в точку, – кивнул Оскаленный. – И будь я проклят, если это не мы его поторопили.

 

Гостиница «Молочное море» выглядела заброшенной. Ни одной лошади у коновязи, плотно закрытые ставни и дверь. Над трубой не курился дымок, и не было слышно звуков развязной гульбы на первом этаже.

– Совсем тихо, – сказал Мертвец. И постучал в дверь кулаком.

Сперва по ту сторону царило молчание. Потом раздались шаги. Из открывшегося в двери окошка взглянул налитый кровью глаз с очень синей радужкой.

– Что надо? – недружелюбно спросил хозяин глаза.

– Мы пришли к Багру, – ответил Мертвец. – Со словами: «Треска нынче дешева».

– Нынче ваша треска на хер не нужна, – ответили из‑за двери. – Багор гостей не принимает. Отвалите.

И окошко захлопнулось.

– Однако это невежливо, – сказал Мертвец, опять занося кулак.

Но Антон решительно отстранил его со словами: «Разговоры – дело долгое». И с натугой протиснулся сквозь дверь. Сбитую из досок толщиной в ладонь и заложенную, кроме того, двумя чугунными засовами.

За дверью оказался обеденный зал, хорошо знакомый одному прыткому малому по имени Камбала.

Быстрый переход