– Это… я. Десмонд. Десмонд Хьюз.
Женщина насторожилась.
– Привет.
– Привет. – Он не имел понятия, о чем говорить. – Ты… ждала моего звонка?
Женщина вздохнула. Что-то зашуршало. Видимо, она села на постели.
– В чем дело, Десмонд?
– Мы знакомы?
– Это не смешно, Дез, – ответила она печальным тоном.
– Послушай, ты не могла бы мне просто сказать, кто ты? Где ты работаешь? Пожалуйста.
Наступила пауза.
– Пейтон Шоу.
Когда он ничего не сказал в ответ, женщина добавила:
– Сейчас я работаю в ЦКПЗ. Эпидемиологом.
Из гостиной донесся уверенный стук в дверь, постучали три раза.
Десмонд насторожился. Часы на столе показывали семь часов тридцать четыре минуты утра. Для горничной слишком рано.
– Алло? – раздалось в трубке.
Опять троекратный стук, на этот раз громче. Низкий мужской голос произнес: «Polizei».
– Послушай, Пейтон. Мне кажется, тебе грозит опасность.
– Какая еще опасность? О чем ты?
Опять троекратный стук в дверь – настойчивый, способный разбудить любого по соседству: «Polizei! Herr Hughes, bitte öffnen Sie die Tür».
– Я потом перезвоню.
Десмонд повесил трубку и подбежал к двери, не обращая внимания на боль в ногах. В глазок он увидел двух сотрудников полиции в форме и человека в черном костюме, скорее всего охранника отеля.
Охранник уже подносил к замку карту-ключ.
Глава 3
– Десмонд?
В ответ – тишина.
Пейтон повесила трубку, надеясь, что Десмонд еще позвонит.
Часы показывали тридцать четыре минуты второго. Наступало воскресенье; она была дома одна и легла спать три часа назад. Теперь сон как рукой сняло, и на душе стало тревожно.
Пейтон захотелось обследовать трехкомнатную квартиру, убедиться, что в нее никто не проник. Со времени переезда в Атланту еще двадцатилетней девушкой она жила одна и за редким исключением всегда чувствовала себя в безопасности.
Пейтон взяла сотовый телефон, встала с кровати и на цыпочках вышла из спальни. Каждые несколько секунд босые подошвы извлекали скрип из холодных деревянных половиц. Входная дверь закрыта и заперта на замок с ригелем. Дверь во вторую спальню, которую хозяйка использовала как кабинет, тоже закрыта, отделяя ее от просторной жилой комнаты и кухни – фотографии сцен эпидемий со всего мира действовали приглашенным в гости на нервы, поэтому хозяйка квартиры всегда держала эти двери закрытыми.
Пейтон выглянула из большого – от пола до потолка – окна вниз на пустынную в этот ранний час Пичтри-стрит. Сквозь стекло ощущался холод, стояла непривычно низкая для конца ноября температура.
Хозяйка квартиры подождала, надеясь, что телефон вновь зазвонит. Она десятки раз собиралась отключить стационарную линию, но кое-кто еще помнил ее номер, к тому же по непонятной причине наличие стационарной линии уменьшало счет за кабельное телевидение и интернет.
Пейтон запустила руку в длинные до плеч темные каштановые волосы. Она унаследовала от матери – наполовину китаянки, наполовину немки – прозрачную, как фарфор, кожу. Что ей досталось от отца-англичанина, сказать было труднее – он умер, когда Пейтон едва исполнилось шесть.
Женщина плюхнулась на обтянутый серой тканью диван и поджала под себя озябшие ступни, пытаясь их согреть. Взяв сотовый, она совершила операцию, которую поклялась никогда больше не делать: открыла Google и ввела в поиск имя Десмонда Хьюза. Звук его голоса взбудоражил ее. Последние слова Десмонда – «ты в опасности» – до сих пор эхом звучали в голове. |