Изменить размер шрифта - +

– Конфеты даром, – объяснил он ребятам. – Не хотите ли чего-нибудь еще? Бегите домой, ломайте свои копилки и получите все. Даже роботов, с памятью, телеуправляемых…

– А ружье? – с надеждой спросил один подросток.

– Робби уже большой, ему скоро может потребоваться ружье, – объяснил мальчишка поменьше, и все закивали.

– Извините, но у меня нет оружия, – сказал Генри, что было абсолютной ложью. – И даже если бы оно у меня было, я не имею права продавать его несовершеннолетним.

– Когда мне понадобится ружье, я возьму его у своего дяди, – с мрачной свирепостью сказал Робби.

Денежный регистратор несколько минут весело звенел, пока мальчишки поняли, сколько привлекательных вещей есть для них у Генри.

– Приятная планетка, – сказал Генри, подталкивая Робби пачку звуковых комиксов.

Раздалось несколько микровзрывов, пока мальчишки листали страницы.

– Неплохая книга, если вам нравятся коровы, – пробормотал Робби, впившись в новый комикс.

– Вашу планету часто посещают другие люди?

– Никто и никогда. У нас на Олгетере не любят чужаков.

– Недавно к вам должны были прилетать. По крайней мере, один человек.

Мне известно, что Галактическая Перепись посещала вашу систему. Руководил экспедицией командор Сергеев.

– Вот он! – донесся с открытой страницы звукокнижки низкий вопль. – Он только что совершил посадку и теперь уходит вправо…

Робби захлопнул книжку и к чему-то прислушался. Потом положил книжку и убежал. Остальные мальчишки тоже исчезли со своими покупками, и через мгновение вокруг было пусто.

 

Глава 2

 

– Что это значит? – громко спросил Генри.

– Со стороны космопорта приближается машина, – ответил компьютер. – У мальчиков тонкий слух, они услышали шум мотора.

– Они молоды, поэтому слышат более высокие частоты, – проворчал Генри. – Теперь я тоже слышу. И даже прекрасно вижу пыль – острота зрения у меня единица.

– Я просто констатирую факты, – безжизненным голосом ответил компьютер.

Новый экипаж оказался полугусеничным автомобилем, который оглушительно ревел, приближаясь к кораблю, и затормозил с душераздирающим скрежетом. На Генри вновь налетело облако пыли.

Неужели все здесь передвигаются столь стремительно? – подумал он.

Выпрыгнувший из машины мужчина мог показаться родным братом или близким родственником шерифа. Та же широкополая шляпа, стальной взгляд, дубленая кожа и оружие под рукой.

– Здравствуйте, – сказал Генри, разглядывая черный зрачок дула. – Мое имя Генри Уинн, но друзья называют Хенком? А вас как?

Единственным ответом на дружелюбный вопрос Генри был хмурый взгляд. Генри ответил на него улыбкой и снова попытался завязать разговор.

– Ну, ладно, тогда перейдем к сути дела. Могу я что-то сделать для вас? Не желаете ли купить маленький летающий транзистор, который будет всюду следовать за вами и услаждать вас музыкой день и ночь?

– Для вашего корабля подойдет тридцатисантиметровая труба? – спросил мужчина.

– Конечно, – живо ответил Генри. – Вы не скажете, где я могу достать ее?

– Здесь, – ответил тот, вытаскивая из машины длинную металлическую трубу и подкатывая ее к ящику. – Она стоит 467 кредитов.

Генри кивнул и раскрыл денежный регистратор.

– Могу дать вам 3,25 кредитов наличными, а на остальные выписать чек.

Быстрый переход