Изменить размер шрифта - +

Фредди выскользнул из комнаты и быстро вернулся.

— Мисс Пенелопа Прествик хочет вас видеть, леди Далби.

— Зачем ты понадобилась этой девушке, мама?

— Дорогой, — сказала она, вставая и оглядывая свое платье, — откуда же мне знать? У тебя есть какие-нибудь возражения, или ты знаешь секрет о Пенелопе, о котором мне неизвестно?

— Нет-нет, — ответил он поспешно, выставляя вперед ладони. — Но прошу, больше не нужно скандалов. Боюсь, моя собственная репутация под угрозой.

— Милый, ты еще так молод. Не надо раньше времени волноваться о всяких пустяках. А кроме того, я обо всем позабочусь!

Маркем улыбнулся, кивнул ей в знак согласия и вышел из гостиной через столовую.

Прежде чем впустить мисс Прествик, Фредди спросил:

— Он знает о карикатуре? Той, что с Мелверли, Уэстлином и всеми остальными?

София покачала головой:

— Только кое-что, и я боюсь, подробности нанесут ему удар. Того, что ему известно об этом рисунке, вполне достаточно. Если бы он знал, что это я заказала его… — Она пожала плечами и улыбнулась. — Пожалуйста, просите мисс Прествик, Фредди. Меня разбирает любопытство. Я так занята в этом сезоне! И должна сказать, что это мне нравится.

Пенелопа вошла в гостиную с решительностью генерала, вознамерившегося приступом взять форт. Это было совершенно очаровательно. Она была со вкусом одета, ее темные волосы и глаза прекрасно оттеняли белизну муслинового платья и алую шаль. Ни на шее, ни в ушах не было драгоценностей, лишь тонкое запястье украшал изящный золотой браслет с филигранью.

Она сделала милый реверанс, после чего дамы сели и посмотрели друг на друга безо всякой скрытности. Неплохое начало.

— Леди Далби, благодарю, что приняли меня. — У нее был очень мелодичный и приятный голос. Сразу же приходило на ум, что она, должно быть, хорошо поет. Такого рода талант дает немалое преимущество.

— С вашей стороны очень любезно нанести мне визит, мисс Прествик. Полагаю, вы уже пришли в себя после роли хозяйки бала в вашем доме? Это такое утомительное занятие! Поистине ваш прием запомнится всем как главное событие сезона.

— Да, я надеюсь. — Она изо всех сил раздумывала, как бы наконец подойти к цели своего визита.

От внимания Софии не ускользнуло, что ее гостья явилась в половине пятого, и она знала, что герцог Эденхем должен прийти ровно в шесть. Если все пойдет хорошо, мисс Прествик может пить чай в белой гостиной, когда тот прибудет.

София еще не решила, пойдут ли дела настолько успешно.

— Как поживают ваши чудесные розы? — поинтересовалась она. — Им не слишком повредило то, что в них запуталась леди Амелия? Цветы ведь такие хрупкие, не правда ли? Даже при наличии шипов. Вы согласны?

— Да, леди Далби, — ответила мисс Прествик, рассеянно закусив губу.

— Значит, все в порядке в оранжерее? — спросила София, почти уверенная, что ее гостья думает сейчас совсем о другом.

— Кажется, именно так, — немного рассеянно подтвердила мисс Прествик.

Как забавно! Девушка явно не знает, как приступить к делу.

— Что бы вы хотели к чаю, дорогая?

— Леди Далби. — Та не обратила никакого внимания на ее слова. Какая забавная девочка! — Мне известно, точнее, всему обществу известно, что вы обладаете выдающимся талантом к сватовству. Вы помогли, если можно так выразиться, трем женщинам благородного происхождения, в том числе вашей дочери, удачно выйти замуж. И все это за один месяц!

— Ну разумеется, мисс Прествик, как же можно обрести достойного супруга без подсказки опытной женщины?

Мисс Прествик быстро кивнула, словно упустила какую-то мысль и теперь снова пыталась вернуться к ней.

Быстрый переход