Может быть, кому-нибудь нужна помощь. – Бобо колебался, ему явно не хотелось покидать их. – Вы все пойдете домой, да?
– Абсолютно точно, – заверил его Грем.
Им оставалось пройти совсем небольшое расстояние до конца Бич-трэйл.
– Почему вы считаете, что разрушен только этот дом? – неожиданно спросил Бобо.
– До свидания, Бобо. Ты хороший парень. Все будет в порядке. – Грем не мог сейчас отвечать на вопросы.
– Я видел вас.., я видел вас на Кенделл-Пойнт, – Бобо замер; похоже, что он с первой минуты встречи собирался сказать именно это.
Даже Пэтси и Табби сейчас смотрели на него.
– Я стоял так высоко, что видел все, что происходило на дне долины. Вы сражались с кем-то? Что это было?
– А что вы видели? – задал вопрос Ричард; Грем, Пэтси и Табби инстинктивно придвинулись к Альби.
– Как будто какое-то животное… Огромное.., и.., мне показалось.., но у него было человеческое лицо?!
– Я бы и сам хотел знать это, – мягко сказал Ричард, – честное слово, Бобо, я бы и сам хотел знать это.
Бобо помолчал, а затем неуверенно произнес:
– Я думаю, мне надо проверить, что осталось от этого дома. – Он направился к забору, – Позаботьтесь о леди.
– До встречи, – откликнулся Грем.
Они не видели, что Бобо долго смотрел им вслед, до тех пор, пока они не свернули с Бич-трэйл.
– Простите. У меня просто нет сил. Абсолютно нет сил.
Ричард и Табби столкнулись в узком проходе между книжными шкафами, одновременно бросившись к ней на помощь.
Но Грем успел первым: он взял ее под руку и провел в гостиную.
– Я просто хочу немного полежать, – сказала Пэтси.
Грем помог ей сесть на диван. Глаза Пэтси мгновенно закрылись. Грем осторожно уложил ее и накрыл теплым пледом. Даже во сне лицо Пэтси оставалось напряженным: резко выдавались скулы, оно казалось изможденным.
– Ты можешь пока отдохнуть, Табби. Она проспит несколько часов и никуда сейчас не уйдет, – сказал Грем и позвал Табби и Ричарда в комнату.
– Я тоже. – Табби неуверенно прошел к столику, на котором стояла пишущая машинка, замер возле него на несколько секунд, но, передумав, вернулся к изголовью дивана.
Ричард тоже не мог заставить себя отойти от Пэтси, он внимательно смотрел на нее, стоя около кресла Грема.
– Вы, ребята, похожи на львов, которые мечутся по библиотеке. Сделайте мне одолжение и присядьте. Никто никуда ведь сейчас не собирается идти. Я согласен с Табби, – произнес Грем.
– Хорошо. – Ричард опустился в кожаное кресло.
Табби сел на корточки рядом с диваном – он находился так близко от нее, что мог в любой момент дотронуться до ее волос.
– Я собираюсь немного выпить. И тоже пойду прилягу.
Я чувствую себя так, будто не спал три дня подряд. Но я рассчитываю на то, что вы оба останетесь здесь, пока мы не разработаем дальнейший план действий.
– Я не хочу никаких планов, – проговорил Ричард.
– Договорились, – Грем улыбался. – Здесь полно комнат… В тех, что наверху, за последние пятнадцать лет я не был ни разу. Что ж, я рад.
– И я остаюсь здесь? – взволнованно спросил Табби.
– Если ты попытаешься куда-нибудь уйти, я просто посажу тебя на цепь около моего стола, – пригрозил Грем. – Хорошо. Значит, мы договорились. Кто еще хочет выпить?
У меня есть немного того джина, который так любит Пэтси. |