Фрер запер за ними дверь и предложил:
— Может быть, чашку кофе? Или чаю?
— Нет, спасибо.
— Я могу поставить чайник.
— Спасибо, не надо, я же вам сказала.
— Присаживайтесь.
— Лучше вы присаживайтесь. А я постою.
Он улыбнулся. Засунув руки в карманы, она старательно напускала на себя грозный вид, но оставалась тем, кем была, — девчонкой. Выглядело это трогательно. Он обошел вокруг стола и сел. Она не двигалась с места. Его снова поразила ее молодость: больше двадцати он бы ей не дал. Наверняка она была старше, но всей своей повадкой напоминала студентку, в крайнем случае свежеиспеченную выпускницу университета. Крик. Молоко. Эти два слова по-прежнему вертелись у него в голове.
— Чем я могу вам помочь?
— Позавчера, в ночь с двенадцатого на тринадцатое, к вам поступил мужчина с потерей памяти. Его нашли на вокзале Сен-Жан, на железнодорожных путях.
— Совершенно верно.
— Вы с ним разговаривали? К нему вернулась память?
— Не совсем.
Девушка сделала несколько шагов по кабинету.
— Вчера вы звонили лейтенанту Пеласу на мобильный. Сообщили, что намерены провести сеанс гипноза. Вы его провели?
— Да. Сегодня утром.
— Что-нибудь удалось узнать?
— Пациент вспомнил некоторые подробности своего прошлого, но я их проверил и выяснил, что они не соответствуют действительности. Мне… — Он умолк и решительным жестом положил ладони на стол. — Капитан, я вас не вполне понимаю. Почему вы задаете все эти вопросы? Лейтенант Пелас сказал, что начиная с сегодняшнего дня он продолжит расследование этого случая. Вы работаете вместе с ним? Или, может, у вас появилось что-то новое?
Она проигнорировала его вопрос:
— Как по-вашему, у него на самом деле амнезия? Он ее не симулирует?
— Стопроцентной гарантии я вам не дам. Никто не даст. Но у меня впечатление, что он говорит правду.
— А не может его амнезия быть вызвана травмой? Или каким-то заболеванием?
— Он наотрез отказался пройти рентгенологическое обследование и сканирование мозга. Но все говорит за то, что синдром потери памяти возник в результате перенесенного эмоционального шока.
— Какого рода шока?
— Понятия не имею.
— А та информация, что он вам сообщил, о чем она?
— Я же вам уже сказал, она не соответствует действительности.
— У нас есть свои способы проверки.
— Он утверждает, что его зовут Паскаль Мишелль. С двумя «л».
Она вытащила блокнот и фломастер. Блокнот в обложке из «чертовой кожи». Точная копия знаменитых блокнотов Хемингуэя и Ван Гога. Жених подарил? Она писала, от усердия слегка высунув кончик розового, как у кошки, языка. Обручального кольца на пальце не было.
— Что еще?
— Он говорит, что он каменщик. Родом из Оданжа. Сейчас якобы работает на стройке в Кап-Ферра. Я, конечно, проверил…
— Дальше, пожалуйста.
— Еще он рассказал, что его родители жили в какой-то захолустной деревне в бассейне Аркашона, но населенного пункта с таким названием не существует.
— С каким названием?
Фрер устало вздохнул:
— Марсак.
— А что он говорит о случившемся с ним?
— Ничего. Он ничего об этом не помнит.
— Почему он ночью оказался на вокзале?
— Та же картина. Он не в состоянии ничего вспомнить.
Она по-прежнему смотрела в свой блокнот, но он чувствовал, что сквозь опущенные ресницы она украдкой разглядывает его.
— Каковы шансы, что в ближайшее время он хоть что-нибудь вспомнит об этой ночи?
— Именно эти воспоминания вернутся к нему последними. |